Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

Парень покатился по земле. Только и успел скрутиться бубликом. Когда он очумело встал на ноги, Лучия в нескольких шагах от него упала, словно тряпка — впервые в жизни потеряв сознание. По ту сторону пропасти зверь, озадаченный тем, что произошло у него на глазах, неожиданно решил поискать друтой малинник, где нет ловушек и подлых ударов.

Побежденный и приниженный, он быстро потрусил в долину, но в противоположную сторону, к крепкой скале, на которой отдыхал шахматный конь.

Урсу взял Лучию на руки, ее бледное лицо опалило его. Он долго смотрел на него, и некоторые до сих пор неизвестные ему волны напрочь затопили парня. Даже не ведая, что делает, он прижал девушку к груди и припал лбом к ее горячим щекам.

2

Мир успокоился. Черешары собрались в палатке: Урсу не мог поднять головы от земли. Дан обосновывал незыблемые связи между медведями и охотниками, а Лучия беспрерывно надавливала горячими пальцами на ключ передатчика. Маленькие, незаметные удары. Она словно даже не нажимала на ключ. Может, это пальцы просто вздрагивали от недавно пережитого ужаса. Утихли и слова, то есть — замолк Дан. Он тоже не мог избавиться от воспоминаний и картин, которые стояли наяву перед ним. Сколько они испытали и пережили всего за один день! А день даже еще не закончился…

Где-то далеко послышался глухой взрыв. Словно электрический заряд пробежал через их сердца. Урсу подскочил.

— А я думал, ты спишь… — встретил его Дан. — А что это могло быть?

Лучия умоляющее глянула на Урсу, но постаралась говорить равнодушно:

— Наверное, кто-то выстрелил из ружья… какой-то охотник…

Урсу, возражая, махнул головой, а вслух прибавил:

— Нет… Это не ружье… Это был более сильный звук, где-то в глубине горы…

Дан преподнес руку ко рту… но после того, как сказал слова, которые мучили их всех:

— А это не мог быть звук обвала в пещере? Ведь здесь нет других глубин…

Урсу старался казаться спокойным и уверенным:

— Это, наверное, был взрыв… Где-то здесь вблизи, очевидно, есть каменоломня…

3

Охотник подождал несколько минут после взрыва. Он посмотрел вбок, повернулся туда, словно забытый манекен. Эхо взрыва затихло. Нигде ни одного движения: мир остался спокойный, не предвидя преступления, которое замышлялось. Еще один взгляд вокруг, последний, и Петрекеску пошел к входу в туннель: трещина почти горизонтальная, скрытая между валунами и горными кустами.

Петрекеску знал: в отверстие надо заходить так, как заходил бородач, поэтому руки его были свободные, чтобы закрыть дырку снаружи каменной плитой.

Опершись на руки, Петрекеску скользнул телом внутрь, потом полуобернулся, словно «налево-кругом», держась только на мышцах рук, вместе с тем носками найдя поддержку внутри туннеля. Полуоборот, закончился хорошо, и когда он посмотрел на камень, которым надо было закрыть отверстие, увидел всего лишь в нескольких метрах от плиты медведя, от которого бросился бы наутек всякий охотник. Это был король медведей, И идеал любого аса охотничьих приключений…

Из того, как медведь держал голову, из его отрывистого и грубого рева, а в особенности из его волнения и напряжения Петрекеску понял в один миг, что медведь или раненный, или у него отобрали медвежат, итак, он сейчас готов на все.

Смертельным ужасом наполнились глаза охотника. Рискуя разбить себе лицо, он стремглав метнулся в отверстие. Еще один сантиметр, еще только долька секунды… Но именно в тот миг, когда голова Петрекеску уже исчезала в дырке, медведь выпустил свои когти, лапа его мелькнула молнией, и голова охотника подскочила вверх, потом скользнула вглубь. В когтях медведя остался удлиненная, словно конус, шапка, а из шапки торчал клок волос с окровавленными корнями… Если бы волосы было гуще, а корни более глубокими…

Обозленный, как никогда до сих пор, медведь поднес добычу к носу, понюхал, скривил ноздрю от отвращения и швырнул ее в отверстие, вслед охотнику. Какой-то миг он словно раздумывал, не податься ли и ему вслед за безволосым человеком, но то ли отверстие было весьма узким, или он остерегался других пакостей, или ему не понравился запах шляпы, но что-то все таки вынудило медведя сменить свое намерение. Кроме того, и солнце уже опустилось: время приключений заканчивалось. Медведица его поймет, но медвежата еще не в том возрасте, когда разрешается ругать отца. Затем, опечаленный и покоренный, зверь подался в том направлении, которое не интересует никого.

Бородач, налепив на окровавленную макушку охотника плотную и плоскую повязку, которую закрепил накрест по диагонали полосками лейкопластыря.

— Мелочи, друг. Немного попечет да и пройдет… Как видишь, дружище, жизнь человека зависит и от волос. Если бы у тебя их было больше…

— Очень болит! Честное слово! Он вырвал и волосы, и кожу, но я все радио когда-нибудь его убью. Хорошо, что знаю, где он живет. Он вырвал у меня волосы. И болит так, что хочется выть, честное слово.

— Я наложил тебе повязку, какой ты еще не видел никогда. Повязка быстрого действия. За два часа пройдет все — боль уйдет, рана затянется. Может, даже вырастут волосы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика