Читаем Рыцари Круглого Стола полностью

— Этой только помощи и ждал я от тебя, — сказал король Перион и сердечно поблагодарил своего зятя.

Слышал все это Сын Моря, и понравился ему французский король; очень захотелось ему биться под его знаменами, и еще сильнее огорчался он тем, что не был еще посвящен в рыцари. Рассказал он свое горе принцессе Ориане, и задумала она хитрый план — попросить короля французского Периона посвятить его в рыцари. Сказала она об этом своей подруге Мабиль, дочери шотландского короля, и послали они к Периону свою прислужницу с просьбой — на обратном пути во Францию остановиться ночью в лесу у часовни. Удивился Перион такой просьбе, но был он рыцарь и не мог отказать дамам.

Принцессы взяли с собой Сына Моря и отправились в назначенное место. Приехал туда и король Перион, один, оставив свиту на опушке леса; сошел с коня и стал ждать, что будет. Подвели к нему принцессы Сына Моря и попросили посвятить его в рыцари, ручаясь за его честь и добрые нравы. Короля Периона сильно поразили красота мальчика и его гордый вид. Тогда сказала ему принцесса Ориана, что мальчик был благородного происхождения и хотел быть посвященным в рыцари.

— Я верный рыцарь принцессы Орианы, — сказал тогда Сын Моря, — я готов служить ей и совершать в честь ее славные подвиги. Имя ее будет последним словом, произнесенным мною перед смертью, и живу я лишь ею одною.

— Обещаешь ли ты исполнять устав рыцарского ордена? — спросил его король Перион.

— Да, до конца дней моих!

Согласился тогда король Перион посвятить в рыцари Сына Моря; надел он на него рыцарские шпоры, ударил мечом и сказал:

— Рыцарь должен быть храбр, как лев, в битве; кроток, как ягненок, со слабыми; защищать вдов и сирот и всех женщин; быть верным своему слову, своему государю и своей даме.

Затем поцеловались они и помолились вместе Богу, и монах, живший у часовни, благословил оружие вновь посвященного рыцаря. Распростился с ними король Перион и поехал дальше догонять свою свиту; монах удалился в свою пещеру, и принцессы остались одни с Сыном Моря.

Поблагодарив Ориану, Сын Моря стал прощаться с нею. Заплакала было Ориана, но знала она, что рыцарь не может сидеть дома, а потому сдержалась и только, отведя его в сторону, спросила, действительно ли он сын Гандалеса. И рассказал ей тогда Сын Моря все, что узнал о себе от короля шотландского, и отдал ей восковой шарик, найденный в его корзине. Улыбнулась Ориана сквозь слезы и обещала, что будет верна ему всю жизнь и сохранит на память его восковой шарик. Так простились они надолго.

* * *

Отправился принц Аграй со своими рыцарями на помощь французскому королю; отправился велел за ними и Сын Моря, простившись с прекрасною принцессой Орианой.

Не прошло и десяти дней после его отъезда, как пришли в Шотландию корабли с посольством от британского короля, присланного им за дочерью. Король Лонгвинус с честью принял посольство короля Лизварта и отпустил принцессу Ориану со множеством слуг, рыцарей и дам, и даже собственная его дочь, принцесса Мабиль, вызвалась проводить свою подругу. И было тогда решено между королями, что принцесса надолго останется при британском дворе и будет воспитываться вместе с принцессой Орианой, чтобы девушки не скучали порознь.

Когда принцессы стали собираться в путь и Ориана укладывала свои любимые вещи, попался ей в руки и восковой шарик, данный ей на прощание Сыном Моря. Взяла она его в руки и задумалась о молодом рыцаре и так долго думала о нем, что воск растаял, и обнаружилась закатанная в шарик записка. Прочла Ориана заключавшиеся в ней слова: «Это Амадис Одночас — сын короля!» Очень обрадовалась она, что рыцарь ее оказался равного с нею рода и что зовут его таким прекрасным именем — Амадис. Захотелось ей порадовать его поскорее этою вестью; позвала она свою верную прислужницу, датчанку, и сказала ей, что должна поверить ей большую тайну.

— Если ваша милость желает дать мне тайное поручение, — отвечала ей служанка, — то я клянусь вашей милости, что ничто и никто на свете не заставит меня изменить этой тайне.

— Должна ты найти Сына Моря, — сказала ей тогда Ориана, — уехал он к королю Франции помогать ему против врагов. Найдя его, передай ты ему тайно от всех эту записку и скажи, что я уехала ко двору моего отца, короля Британии, где он должен потом найти меня.

Взяла служанка записку у Орианы и поклялась исполнить ее приказания в точности.

Когда принцессы были готовы отправиться в путь, сам король шотландский проводил их на корабль. Ветер дул попутный, и в несколько дней они достигли Великой Британии.

* * *

Между тем Сын Моря, покинув двор короля шотландского, попал в замок великана и только после жестокой битвы с ним и после нескольких поединков с неизвестными рыцарями достиг наконец замка Гальпана, где фея Урганда перевязала его раны и где он мог отдохнуть несколько дней. Затем, простившись с феей, поехал он дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания седых веков

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия