Читаем Рыцари Круглого Стола полностью

— Пожалуй, сделать это мне нетрудно! — отвечал с дружескою улыбкой рыцарь со львами. — Но где же мы возьмем здесь священника? А надо бы нам сходить к обедне и окропить святою водой твое оружие.

— Я молился сегодня утром у обедни, — возразил ему юноша, — и оружие мое окропляли святой водой не один и не два священника.

Тогда перестал возражать рыцарь со львами и, сойдя с коня, надел юноше на правую ногу рыцарские шпоры и, подав ему руку, пожелал счастья и сказал:

— Теперь ты рыцарь, а потому добудь себе меч, где хочешь!

— Ты же сам дашь мне его, — отвечал ему юноша, — потому что я не возьму его ни от кого другого.

Засмеялся рыцарь со львами и уже подозвал было оруженосца, чтобы взять у него запасной меч, но тут вмешалась фея Урганда и сказала:

— Постой, я дам тебе меч для этого юноши!

С этими словами поспешно подошла она к дереву и взяла прислоненный к нему и никем не замеченный меч, рукоять которого вся была усыпана драгоценными камнями, и такой светлый и блестящий, точно он сейчас только был принесен из кузницы. Взял этот меч рыцарь со львами на щите, ударил им юношу и пристегнул меч к его поясу, говоря:

— Такой красивый меч принадлежит по праву такому красивому рыцарю. Идите же оба на великие подвиги.

Поблагодарил Галаор рыцаря и простился с ним. И один повернул налево, другой — направо, фея Урганда пожелала проводить великана и Галаора, и дорогой юноша сказал ей:

— Полжизни отдал бы я, чтобы только узнать, кто такой этот рыцарь, посвятивший меня в рыцари!

— Узнать это нетрудно: это Амадис, сын французского короля Периона.

Обрадовался Галаор этому известию, но ничего не сказал Урганде. Когда простились они, фея вернулась, догнала Амадиса и сказала ему, что юноша; посвященный им в рыцари, был его брат Галаор услыхав это, Амадис поспешил переменить путь и поскакал за своим братом; но тот успел уже далеко опередить его. Пока Амадис искал всюду Галаора, тот продолжал свои путь, и дорогой великан открыл ему свою тайну; был у него злейший враг, великан Албадан, и воспитал он Галаора для того, чтобы было кому отомстить за него этому врагу.

Решился тогда Галаор прежде всего отправиться в замок Албадана. Подъехали они к замку, и выехал им навстречу великан ростом с целую гору, и конь у него был точно слон. Стал было издеваться великан над Галаором, но так и не кончил своей насмешки: метнул Галаор в него копье, и попало оно ему в голову. Заревел великан и упал.

Тогда подъехал к нему Галаор и отрубил ему голову. Увидав это, вышли из замка рыцари и дамы и стали звать Галаора:

— Приди к нам, славный рыцарь, освободивший нас от нашего угнетателя, страшного великана, так долго державшего нас в плену!

Отправился Галаор в замок великана, спал, ел и отдыхал там, и рыцари и дамы служили ему, желая выразить ему благодарность. Распрощался затем с ними Галаор, предоставив замок в их распоряжение, простился и со своим великаном, которому сослужил такую службу, и поехал путем-дорогой прямо ко двору короля.

* * *

Тем временем Амадис, простившись с феей Ургандой, тоже отправился ко двору короля Лизварта в сопровождении своего верного оруженосца, названого своего брата, Гандалина. Дорогой они заплутались, и застигла их ночь. Ехали-ехали они наугад и наконец увидали огонь; поехали они на огонь и подъехали к замку. Но в замке этом такой был крик и шум, что, как они ни стучались, стук их не был слышен. Наконец Гандалин бросил в окно копье, и тогда вышел на крышу замка рыцарь и спросил, кто они такие и что им надо.

— Я странствующий рыцарь, — отвечал Амадис, — и прошу впустить меня и дать отдохнуть до утра.

— В такую ночь по дорогам бродят только злые духи да дикие звери, — получил он ответ, и никто не отпер ему ворот.

Рассердился Амадис и хотел было уже попытаться сам отворить ворота, но вышла к нему женщина и сказала, что она может его впустить, но что ему же будет от этого худо.

— Не твоя это забота, — отвечал Амадис, — отворяй-ка лучше ворота, пока я не разбил их!

Когда очутился Амадис на дворе замка, вышел к нему рыцарь и грубо заговорил с ним.

— Кто ты такой? — спросил его тогда Амадис.

— Я рыцарь Дардан! Имя это знает каждый христианин!

— Если бы ты был рыцарь и христианин, то не так бы обошелся со странником, — заметил ему на это Амадис.

Пошел тогда Дардан в замок, чтобы пристегнуть оружие. Когда он вернулся, рыцари стали биться. Бились они долго и ожесточенно, и победил Амадис Дардана.

Узнав о смерти Дардана, король Лизварт приказал в память этого необыкновенного приключения поставить на том самом месте, где умер Дардан, великолепный памятник из черного мрамора.

Стал король расспрашивать о рыцаре, убившем Дардана, но никто ничего не мог сказать о нем, а между тем королю Лизварту очень хотелось повидать его.

— Если бы был у меня на службе такой доблестный рыцарь, не боялся бы я никаких врагов! — повторял он, вздыхая.

В это время дочь его Ориана ждала обещанного прибытия Амадиса и не могла дождаться: срок давно уже прошел, а он все не ехал.

— Или он забыл меня, — говорила она своей верной прислужнице, датчанке, — или нет его в живых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания седых веков

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия