Читаем Рыцари Круглого Стола полностью

Стоял апрель месяц, и птицы начинали уже запевать свои весенние песни, и все смотрело так радостно и весело. Грустно стало Сыну Моря; ехал он лесом одинокий, бездомный и бесприютный и думал о том, как это он, такой одинокий бедняк, выбрал своею дамой принцессу Ориану, между тем как на всей земле нет достойного ей рыцаря. Попался навстречу ему другой рыцарь и поехал с ним рядом. Но Сын Моря не заметил его, пока встречный рыцарь не спросил его о причине такой глубокой задумчивости.

— К чему рассказывать мне о своем горе, рыцарь? — отвечал ему Сын Моря. — Узнав о нем, ты так будешь удручен, что доспехи твои покажутся тебе еще тяжелее. Одно только могу я сказать: кто любит, тот испытывает много горя!

— Не думаю, — отвечал ему рыцарь, — рыцарь должен искать себе славы и чести и ради них с радостью бросаться навстречу опасностям и приключениям; так по крайней мере предписывает долг его службы прекрасной даме, которая в конце концов непременно должна вознаградить его за все подвиги.

Так ехали они, беседуя между собою, и незнакомый рыцарь пристально смотрел на Сына Моря.

— Желал бы я знать одно! — сказал он вдруг.

— Что же желал бы ты знать? — спросил его Сын Моря.

— Желал бы я знать, где найти мне Сына Моря?

Удивился Сын Моря и спросил его:

— Какая же нужда тебе до Сына Моря?

— Принц Аграй послал меня к нему навстречу.

— Где же теперь сам принц Аграи?

— Он на берегу ждет благоприятного ветра, чтобы отправиться во Францию.

Услыхал это Сын Моря и, не говоря ни слова, пришпорил коня и поскакал по направлению к берегу. В виду лагеря Аграя выскочили из лесу и напали на него два рыцаря. Сын Моря одного из них выбил из седла, а другого так ударил по шлему, что разбил ему голову до самых плеч и, не останавливаясь, прискакал к палатке Аграя.

С радостью встретил его принц Аграи, обнял и повел к себе. За ужином рассказал ему Сын Моря о своих приключениях, и обрадовался Аграи, узнав, что победил тот двух неизвестных рыцарей из соседнего леса: не было от них до того дня ни прохода, ни проезда в лагерь Аграя.

На другой же день подул попутный ветер. Снявшись с лагеря, сели они на корабль и после непродолжительного плавания благополучно приехали во Францию к замку Бал-даину, где находился тогда король Перион со своею супругою Элизеною и остатками своего разбитого войска. С большими почестями встретили в замке принца Аграя и его рыцарей. Сначала король Перион не узнал было Сына Моря, но, когда назвали его, он его вспомнил и подвел его к королеве. Аасково встретила королева своего племянника, принца Аграя, но, когда увидала она Сына Моря, сердце ее вдруг затрепетало, и она спросила, кто этот прекрасный принц.

— Я не принц, — отвечал ей Сын Моря, преклоняя колени, — я служитель сестры вашего величества, королевы шотландской.

Но королева не в силах была отвести от него глаз, и сердце ее так и прыгало в груди, точно радовалось при виде родного сына.

На другой день собрались все рыцари на военный совет. Всех больше говорил герцог Нормандский, но Сын Моря не соглашался с ним ни в чем, и решено было каждому биться порознь.

Много врагов положил в тот день Сын Моря.

На другой день пришлось Сыну Моря биться в поединке с самим королем ирландским Абием. Много копий поломали они оба, много ран нанесли друг другу, но ни за кем не осталось победы: ночь застала их, и отложили они битву до следующего утра, с тем чтобы исправить пока оружие, перевязать свои раны и отдохнуть. Король Абий отправился в свой лагерь, а Сын Моря — в город. Вблизи города встретил его посланный от короля и королевы с приглашением ехать отдыхать прямо во дворец. Здесь перевязали ему раны, угостили и успокоили его. На другое утро сам король надел на него доспехи, а принц Аграй дал ему щит с изображенными на нем двумя голубыми львами.

На другое утро снова сошлись враги и бились до самого полудня. Сильно стало печь солнце, и предложил король Абий Сыну Моря отдохнуть немного.

— Нет, — отвечал Сын Моря, — нам некогда отдыхать: должны мы биться, пока один из нас не останется на месте или пока не отдашь ты королю Периону всего, что так несправедливо у него захватил.

Не согласился на последнее король Абий, и снова начали они биться. Бились, бились — и стал ослабевать король Абий от потери крови; взял он меч обеими руками и занес его над головою Сына Моря, но тот увернулся, сам напал на Абия, сбил с него шлем и сказал ему:

— Прощайся с жизнью, Абий, молись о грехах своих!

Закрыл тогда глаза ирландский король и стал припоминать все свои несправедливые деяния и сказал наконец Сыну Моря:

— Прикажи после моей смерти всем моим рыцарям и воинам вернуться домой, в Ирландию. Возвращаю королю французскому все его владения, несправедливо завоеванные мною.

Жалко стало Сыну Моря убивать короля Абия, который и так уже истекал кровью, и передал он его рыцарям. Простился с ними король Абий, подтвердил свои распоряжения и умер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания седых веков

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия