Читаем Рыцари веры полностью

Таким образом друзья и недруги обменялись любезностями; дворяне-роялисты восстановили честь мушкетеров и, хотя не выиграли битвы, но совершили геройский подвиг.


XVII   ЛАБРЮЕР ВЕДЕТ ДВОЙНУЮ ИГРУ



Главная квартира герцога находилась в Кастре; туда отправляли и рекрутов, которых набирали и обучали.

Как-то утром герцог поехал подкараулить и перехватить обоз с провиантом и боевыми припасами, о котором его предупредили. На дороге ему попались двое всадников; между ними ехал, судя по всему, пленный.

- А! Это вы, капитан Ватан! - сказал герцог.- Как поживает граф дю Люк?

- Он здоров, монсеньор,-отвечал капитан,- и прислал нас к вам вот с этим плутом…

-  Что это за человек?

- Не знаю, монсеньор; похож на изменника. Сегодня ночью мы перехватили богатый обоз с провиантом, посланный герцогом Ангулемским королевской армии.

-  Значит, моя прогулка закончена сегодня,- весело заметил герцог,- я ведь тоже караулил этот обоз. Много убито?

- Нет, монсеньор, всего двое-трое. Овладев обозом, мы увидели убегавшего опрометью человека. Мы его хотели повесить, но он сказал, что направлялся из Монтобана с письмом от графа д’Орваля и герцога де Лафорса к вам.

-  Надо выяснить.

- И граф дю Люк думает так же, монсеньор.

- Пойдемте, господа.-» сказал герцог - сейчас все объяснится.

Они вошли за де Роганом в его отель. Герцог привел их в свой кабинет; сев к столу, он внимательно посмотрел на хитрое лицо незнакомца и велел ему подойти.

- Кто ты такой? - спросил он.

- Монсеньор, я честный человек.

- Не торопись заявлять о своей честности; этого незаметно по твоей физиономии. Отвечай только на мои вопросы. Кто ты такой?

- Я бедняк, монсеньор, из здешних, меня зовут Тальи; месяца два тому назад графине дю Люк угодно было нанять меня в лакеи.

- Как же ты очутился здесь?

- Три дня тому назад, монсеньор, господин граф д’Орваль искал смельчака, хорошо знающего дороги в этой стороне, чтобы послать его с письмом к вам. Я вызвался; герцог дал мне пятьдесят пистолей и сказал, что письмо к вам очень важно. Я только успел миновать передовых герцога Ангулемского, как увидел несшихся за мной всадников и, конечно, побежал от них. Почтенный капитан схватил меня и хотел повесить; я сказал ваше имя, монсеньор, и вот меня к вам привели.

- Так ты хорошо знаешь дороги?

- Я здесь вырос, монсеньор.

- Если ты правду говоришь, тебе бояться нечего,- сказал герцог,- напротив, ты заслуживаешь награды и получишь ее. Но все-таки надо принять меры предосторожности.

На свисток вошел офицер.

- Любезный де Малоз,- сказал герцог,- задержите этого человека; но пусть с ним обходятся хорошо и не отказывают ему ни в чем необходимом.

- Будьте спокойны, монсеньор, мы за ним присмотрим.

- Ступайте за этим офицером,- приказал Тальи герцог,- я вскоре вас извещу.

Герцог прочел письмо, отданное ему Тальи, перечитал его и спрятал в портфель с ключом, который всегда имел при себе. Капитан Ватан заметил, что у него при этом нахмурились брови и лицо приняло озабоченное выражение.

- Я думаю, капитан, мы сделали выгодную поимку.

- В каком смысле, монсеньор? Этого плута повесят?

- Напротив; он не солгал.

- Так вы считаете его честным человеком?

- Да.

-  Это меня удивляет, монсеньор; у него на лице написано: петля.

-  Это правда, милый капитан, но ведь для такого ремесла святых нельзя брать.

Поговорив с ним еще некоторое время, де Роган предложил ему вместе позавтракать, но капитан попросил позволения съездить к графу дю Люку, чтобы пригласить его через три часа на совет.

Капитан ушел.

В назначенный час собрался совет под председательством герцога де Рогана. Секретарем был Лектур.

- Господа,- сказал герцог,- я буду иметь честь сообщить вам содержание письма, присланного мне господином де Лафорсом, так как предметом нашего сегодняшнего собрания будет именно обсуждение фактов, указанных в этом письме.

Герцог де Лафорс писал, что им пришлось выдержать атаку роялистов со стороны Вилль-Бурбона; но что они отбили ее, не потеряв ни одной позиции; что королевская армия очень страдает от заразы из-за гниения незахороненных трупов, и солдаты мрут там, как мухи; но что и положение протестантов в Монтобане нехорошо; если герцог де Роган не пришлет им подкрепления из восьми или десяти отрядов пехоты, им придется броситься на роялистов и погибнуть, не принеся никакой пользы интересам религии.

- Как вы думаете поступить в этом случае, господа?- сказал де Роган.- Я бы хотел знать ваше мнение.

Граф дю Люк отвечал, что не только честь, но и интересы религии приказывают немедленно послать помощь протестантам.

Остальные члены совета согласились с мнением графа. Оливье прибавил, что теперь остается только решить, как велико может быть подкрепление, которое надо послать протестантам, а решить это может только герцог де Роган, так как ему известно, какими силами он располагает. Герцог поблагодарил членов совета и отвечал, что в Монтобан отправятся одиннадцать отрядов под начальством де Бофора, адъютантом которого он назначает графа дю Люка.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВА-БАНК

Похожие книги