Читаем Рыжий кот Фута из кафе между мирами полностью

Я кое-как справился с первым и уже расслабился: решил, что, если и дальше так пойдет, остальные четыре я мигом сделаю. А тут такое открытие.

– В этот раз моя работа – помочь встретиться двум людям из зеленого мира, и я в тупике. Вот, пришел спросить у Нидзико совета.

– Люди из одного мира? Мы и таким занимаемся?

– Странно, да? Сразу думается: ну так пошли бы да увиделись сами. Однако есть особые обстоятельства, которые не позволяют им встретиться. Я начал расследовать их и уже завяз, – уныло покачал головой Скай.

Нидзико сама говорила: «Ерундой мы не занимаемся». И раз уж она взялась за просьбу, значит, у тех людей и впрямь серьезные причины, по которым они не могут так просто устроить встречу без посторонней помощи.

– Вот дела…

При виде павшего духом Ская я начал серьезно сомневаться, что справлюсь с пятью поручениями. Вот и он переживал, что семь месяцев, после которых можно отправиться в зеленый мир, в итоге пройдут быстрее, чем он успеет выполнить все задачи.

– Ладно, что-то сегодня гости в кафе засиделись. Пойду я. Зайду за советом завтра, – решил Скай. Коротко попрощавшись, он затрусил в сторону прохода, ведущего в синий мир.

Стоило ему исчезнуть из виду, дверь кафе, словно по сигналу, открылась. Вышла оттуда не Нидзико, а незнакомая женщина. Видимо, та самая засидевшаяся гостья. Худенькая, невысокая. В бежевых тканевых брюках и темно-коричневой куртке. Волосы коротко острижены, на лице ни следа косметики – издалека можно принять за юношу. Возраст… Наверное, тридцать с небольшим. Быстрым шагом она направилась в сторону зеленого мира.

– Фута, ты же тут? Заходи, – окликнула меня Нидзико из кафе, пока я провожал гостью взглядом.

– Как это ты меня заметила? – удивился я, проскользнув внутрь.

Нидзико уже открывала почтовый ящик.

– Скай тоже тут был, да?

– Он хотел о чем-то посоветоваться, но устал ждать и ушел.

– Нехорошо получилось.

Поразительно, как Нидзико контролирует, что происходит вокруг кафе, даже когда сама находится внутри. Неужели все управляющие умеют так точно отслеживать, где их сотрудники? Тут даже не знаешь, восторгаться или пугаться…

– Хочешь взяться за это поручение?

Нидзико показала мне одну из карточек. На ней было написано:

Хочу встретиться с ней.

– «С ней»? И все? Больше информации нет? – опешил я.

– Это написала женщина, которая только что ушла. Ты ее видел.

Ах да, та, с короткой стрижкой.

– Ага.

– И разговор наш тоже слышал? У кассы.

– Нет, ни слова.

Я так увлекся рассказом Ская о его первом поручении, что на происходящее в кафе вообще внимания не обращал.

– Чем вы тут занимались оба? Нужно держать ушки на макушке! – с досадой покачала головой Нидзико и принялась рассказывать о клиентке: – Она пришла после трех дня. Похоже, что после работы. Заказала горячее молоко.

– Молоко? А что, взрослые его тоже пьют?

Когда я был еще совсем котенком, мама Митиру налила мне молоко в блюдечко. А как только я принялся пить его, похвалила: «Умница, все понял», – и погладила по голове.

– Я добавляю в горячее молоко мед, который придает ему нежную сладость. Оно очень вкусное, – гордо заявила Нидзико, но на меня ее хвастовство впечатления не произвело. Это вообще нормально – брать с людей деньги за обычное подогретое молоко? Впрочем, раз посетителей все устраивает, почему нет.

– А дальше?

Нидзико так увлеклась расхваливанием своего фирменного напитка, что совсем забыла, о чем говорила изначально.

– Ах да. Женщина, после того как допила молоко, какое-то время просто отдыхала, но вдруг обратила внимание на календарь на стене и поспешно засобиралась.

– Хм. Наверное, вспомнила срочные дела?

– Мне тоже так показалось. На кассе она спросила у меня, не знаю ли я хороших кондитерских, где можно заказать целый торт.

– Про чей-то день рождения вспомнила, значит.

Нидзико велела тренировать силу воображения, и я не пропустил совет мимо ушей.

– Ага. Сказала, что скоро день рождения ее дочери. Я посоветовала ей свою любимую кондитерскую. Там очень красиво украшают десерты. Их фирменные булочки шу такие популярные, что за ними вечно очередь выстраивается!

– Булочки шу! – я так и подпрыгнул на месте. Еще бы! Это мое излюбленное лакомство. На праздники в доме Митиру всегда покупали тортики и пирожные. На день рождения папы – чизкейк, на мамин – кремовый торт с клубникой, а для Митиру – булочки шу. И она всегда давала мне немного полакомиться их кремом. Он был таким нежным, сладким и тающим во рту…

Голос Нидзико вернул меня в реальность – я так замечтался о вкусностях, что совсем перестал участвовать в разговоре.

– Фута, ты меня слушаешь?

– Да-да. Ты подсказала клиентке кондитерскую, где делают вкусные булочки шу.

– Не совсем, ну да ладно. Кстати, ее зовут Хидзуру Сосигая, – Нидзико прочитала имя женщины на обратной стороне карточки. – Она достала телефон и тут же нашла сайт кондитерской.

– Хотела узнать, как туда добраться?

– И это тоже… А что еще, по-твоему, ей захотелось сразу проверить?

– Ну-у… – я задумался.

– Поразмысли хорошенько. Включи воображение.

– Адрес, время работы. Меню. Есть ли у них торт, который больше всего нравится дочке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза