Читаем С Благословения Магии (СИ) полностью

Она плохо слышала рычание зверя, в которого превратился ее супруг. Его сильное тело покрылось капельками пота, а когда он изогнулся, освобождаясь от семени, знаменитые круглые очки отлетели на пол, оставив лицо героя не защищенным.

— Пожалуста…— Гарри были нужны ее губы, нужна вся она. Он опять наклонился, обхватив ладонями женское лицо.— Поцелуй меня…— он почти добрался до уголков прохладных губ, но она дернулась и вжала голову в плечи. Влажная дорожка слез мазнула по его носу.

— Уходи. — прошептала девушка еле слышно. Ее глаза были закрыты, грудь беспокойно поднималась и опускалась, ноздри носа издавали слабый свист от тяжелого дыхания.

Сознание Панси погружалось во тьму обморока и усталости. Сквозь пелену забвения, она услышала звук закрытия двери. Он ушел, оставив ее с разбитыми надеждами.

***

Минула неделя, после их последней встречи. Поттер не появлялся дома совсем, даже не приходил переночевать и Панси понятия не имела, где он сейчас. Она могла придти в Министерство и запросить информацию о его работе, чтобы встретиться с ним, но ничего не делала, продолжая на автомате закупать новую мебель для дома и разбирать чердак.

В какой-то момент, девушка стала подозревать, что Поттер гостит у Уизли, а значит была вероятность, что младшая рыжая обязательно воспользуется этим шансом. Слизеринка знала, как сильно Джиневра Уизли желала заполучить гриффиндорца, особенно такого успешного, с такой биографией и такого…ее.

Он оставался для нее мужем, а она была его женой, но между ними образовалась бесконечная пропасть, угнетая с каждым днем все сильнее. Девушка видела это, в своих заострившихся чертах лица, в работе, которая уже не приносила былого удовольствия и в молчании, не отвечая на повторное письмо Лаванды.

Сегодня у нее был выходной, а полярная сова Поттера сидела в клетке уже несколько дней.

— Прогуляйся, подруга.— пробормотала Панси, открыв клетку возле окна в гостиной.

Птица благодарно ухнула и взмахнула белоснежными крыльями.

Девушка посмотрела на мрачное небо с тяжелыми, серыми тучами, а потом прислушалась к слабому звонку колокольчика. Он всегда раздавался, когда у входной двери появлялся потенциальный визитер.

— Хозяйка, там эта поганая грязнокровка. — прокряхтел старый домовик. — Я усилил защиту дома, но она упрямо пытается зайти внутрь.

— Все хорошо, Кикимер. — девушка крепче сжала свою волшебную палочку, быстро спускаясь с лестницы и подошла к двери. — Надо поприветствовать нежданную гостью,— она резко взмахнула рукой, снимая запирающие чары.

Кроме нее и Поттера, больше никто не мог самостоятельно проникнуть в дом. Обряд Совмещения и магический брак позволяли защитной магии стать более эффективной и надежно оберегать семейную собственность.

Шатенка медленно прошла вперед, оказавшись в обновленном коридоре и внимательно посмотрела на супругу своего лучшего друга..

— Не дом, а проходной двор, только избавились от запаха этих предателей, так теперь еще и грязновкровки смеют приходить…— забурчал домовик.

— Кикимер, пожалуйста. — обратилась к нему Панси. — Завари нам крепкий чай с лимоном, — она отошла назад, пропустив вперед гриффиндорку.

— Здравствуй, Паркинсон.— уверенно проговорила Гермиона, хотя знала, что у слизеринки уже другая фамилия. Она специально так сделала, дав намек для темы их вынужденного разговора. — Я пришла поговорить.

Миссис Уизли походила на строгую учительницу, затянув свои кудри в гладкий пучок. На худощавом лице почти отсутствовала косметика, а серо-коричневый плащ прибавлял несколько лет.

— Говори зачем пришла, у меня есть дела. — Панси демонстративно сложила руки впереди себя, поднявшись следом за подружкой своего мужа.

Гермиона жадно рассматривала измененный интерьер гостиной, отметив чистоту и хорошее сочетание цветов мебели с новыми обоями.

— Я совсем не узнаю этот дом. Гарри рассказывал, что ты занимаешься ремонтом, — она поправила классическую юбку и присела на край дивана, погладив подлокотник тонкими пальцами.

— Неужели? — спросила слизеринка, усаживаясь в кресло супруга. Оно еще пахло его духами и поэтому девушка инстинктивно напряглась, ощутив волну мурашек по спине.

К сожалению, рукава ее водолазки были недостаточно длинными, чтобы скрыть ещё не зажившие синяки от пальцев на запястьях.

Гермиона заметила их, но никак не стала комментировать. Она достала из сумки свиток пергамента и развернула его, подвесив в воздухе при помощи левитирующих чар.

— Как тебе известно, я являюсь одним из учредителей Общества Защиты Сквибов. Мы и наши союзники организовали петицию, которая выступает против закона о применении варварского и унизительного Обряда Совмещения.

— Тебе моя подпись нужна или хочешь из меня жертву сделать? — слизеринка кивнула в знак благодарности, когда домовик принес на подносе маленький чайник с двумя чашками.

— Если удастся продвинуть ее в Визенгамот и Международную Конфедерацию Магов, то Британия избавится от этого насильственного закона, а вы с Гарри сможете освободиться. — проговорила строгим тоном миссис Уизли, самостоятельно налив себе в чашку горячий напиток.

Перейти на страницу:

Похожие книги