Читаем С Благословения Магии (СИ) полностью

— Ну, Панси… — предупредил гриффиндорец, медленно обходя стол.

— Что? Разве я не права сейчас? Тебе даже не хватает смелости извиниться за свой поступок, а вот я могу…— слизеринка шмыгнула носом, чувствуя дорожки слез на щеках. Ей стало немного легче, после того, как она выпустила пар. — Я могу извиниться и извиняюсь, за то, что не знаю, как быть хорошей женой!

Напряжение между ними зарядило весь дом невидимыми, но ощутимыми магическими силами. Даже два эльфа решили трансгрессировать, чтобы не беспокоить разбушевавшихся супругов.

Они смотрели друг другу в глаза, шумно дышали и ждали развязки. Кто-то должен был отступить, проявить инициативу, признать, что все это не просто так.

— Я не виновата в выборе Магии и что… тебе противно со мной…— Панси окончательно разрыдалась, желая убежать в чулан или на чердак. Спрятаться в самом темном углу. Подальше от него, его глаз, рук и губ.

— Мне?! — прокричал пораженный Гарри. — Противно?!— в его взгляде что-то изменилось, а в голосе чувствовалась обида. Он слегка усмехнулся, опять снял очки, чтобы протереть глаза. — Блять, это…— молодой мужчина не договорил, дернувшись плечами от короткого смешка и пристально посмотрел на нее. — Сейчас ты узнаешь, как мне…противно.

С этими словами, он уверенно двинулся на свою жену, которая округлила глаза от неожиданности. Девушка отступила к стене возле окна, не зная, что ответить.

Поттер налетел на нее, прижав к твердой поверхности. Картина, висевшая рядом с изображением корзины с красными яблоками, полетела на пол. Кувшин упал рядом, пролив воду возле их ног, а букет оказался в центре небольшой лужи.

Их губы соединились. Гарри крепко обхватил руками лицо девушки, не давая ей шанса отступить или отвернуться. Он с твердой решимостью собрался уничтожить все сомнения и недопонимание между ними, чтобы оставить самое необходимое и важное.

Только она имела смысл сейчас. В его руках. Беззащитная, несносная испуганная и до остервенения желанная.

Комментарий к Шестая

Горячее будет в следующей главе. Приятного чтения. Дорогие котятки, следующее обновление задержится, так как впереди маячит море, пляж и отпуск, но я постараюсь успеть дописать😚

========== Седьмая ==========

Она задрожала всем телом, не решаясь ответить пылкому и неожиданному напору его губ.

Они были теплыми, приятными и такими нужными. Девушка просто не могла поверить в этот поцелуй. Они только что безбожно ругались, обвиняли друг друга, благодарили, извинялись, а потом опять ругались.

Все горело огнем. Кожа, взгляд и сердце. Слишком много лишнего было сказано и одновременно упущено из-за сомнений, обоюдной нерешительности и простой тупости.

Она тоже ревновала его. Всю прошедшую неделю и прямо сейчас —

особенно сильно. После ухода Уизли, которая не имела права прикасаться к нему.

«Поттер мой. Только мой.» — сознание пульсировало и повторяло это, как настойчивый призыв древним богам.

Но тело не слушалось, не подчинялось и просто одеревенело. Память жестока, как и то, что в ней сохранилось. В их последнюю ночь, он был груб, требователен и безумен. Панси испугалась повторения, страшась так необходимой для себя близости.

Живот свело тупой болью, бедра сжались, внизу стало неудобно от пустоты.

«Трахни меня!»

Гарри выпрямился и посмотрел в глаза супруге, по прежнему удерживая ее лицо в своих ладонях. Он ждал и был готов отступить, если она отвернется. Уйти навсегда, чтобы подарить ей свободу.

Опять молчание и остановившееся время вокруг них. Аура тишины, сотрясаемая шумным дыханием и громкими ударами оживших сердец.

«Сейчас!» — подумала Панси, не допуская возникновения иного итога.

Она сама притянула его к себе, обняв за плечи и ощутимо стукнувшись зубами, при попытке сильнее впиться в мужские губы. Гарри усмехнулся, но потом сразу же заключил ее в нерушимое кольцо своих рук.

Их страсть выплеснулась наружу. Его щетина колола и царапала нежную кожу девушки. Она отвечала, поглаживая кончиком языка ровный ряд его зубов. Но ей было мало одних поцелуев. Уставший организм требовал давления, силы и власти. Его власти над ней.

Панси сжимала пальцами ткань его рубашки, намереваясь безжалостно разорвать, испортить, избавить тело гриффиндорца от ненужной преграды. Ей хотелось скорее ощутить тепло его кожи. Рука опустилась вниз, к пряжке ремня на брюках.

— Я сам.— прохрипел Гарри, перехватив ее ладошку.

Он опять прижал к себе девушку, целуя уже в подбородок и мучительно медленно начал ее раздевать. Одежда падала вниз, прямо в лужу, где лежал кувшин с букетом роз и картиной.

Панси удалось расстегнуть пуговицы на рубашке мужа, пока он ласкал губами ее шею и ключицы. Трусики были спущены и брошены в общую кучу, а следом за ними, вниз упал черный бюстгальтер.

Поттер опять выпрямился и осмотрел ее тело жадным, ненасытным взором. Не просто горячим, а проникновенным. Огонь в зеленых глазах передавал пугающую силу, но в тоже время, сглаживался эмоциями. Его руки принялись сжимать грудь, осторожно массируя ее и приподнимая.

Перейти на страницу:

Похожие книги