Читаем С четверга до четверга полностью

Летиция(вполголоса, озадаченно). Только его тут сейчас не хватало… (снизу все громче доносятся голоса; входят Паоло, за ним Аделе несёт багаж: чемодан и кожаный портфель. Летиция встречает его у двери, изобразив на лице улыбку и крепко обнимая) Привет, Паоло! С возвращением, дорогой!..

Паоло(высвобождаясь из её объятий и пытаясь отстраниться от поцелуев). Добрый вечер, мама… Очень рад тебя видеть… А где Адриана?

Летиция. Вот-вот придёт… Пошла по делам… Ты, что, разве не предупредил её, что возвращаешься?

Паоло. Нет! Собирался послать телеграмму, но потом передумал и решил сделать ей сюрприз…

Летиция. Вот и молодец! Хвалю!.. Увидишь, как она обрадуется!.. Ей было так одиноко тут без тебя!.. Не далее, как утром она мне сказала: «Ну, когда же он вернётся?.. Скорее бы уж!»…

Паоло. А… так прямо и сказала?..(повернувшись к Аделе) Чемодан отнеси ко мне в комнату, а портфель с бумагами поставь здесь. (Аделе выходит. Паоло осматривается с налётом подозрительности, в то время как Летиция пытается скрыть озабоченность и беспокойство за улыбкой и смехом). Итак…

Летиция. Итак что?

Паоло. Какие новости… за время моего отсутствия?

Летиция. О чём ты говоришь?! Какие могут быть новости?! Разве что я опять чуть было весь банк не сорвала…

Паоло. Сочувствую!.. Скажи, часто ли ты видалась с Адрианой, пока я был в отъезде?

Летиция. Какое там часто?! Да мы буквально не расставались!.. Бедняжка! Ей так не хватало тебя! Вот я и старалась, как могла!

Паоло. Хорошо… хорошо!.. А вечерами она сидела дома?

Летиция. Естественно! Куда бы ты хотел, чтобы она ходила? Ложилась спать не позже десяти… А как получилось, что ты так задержался? Помнится, собирался вернуться через пару дней…

Паоло. Да… собирался, но пришлось задержаться на целую неделю… Кстати, я ведь писал об этом Адриане. Разве она тебе не говорила? Летиция. Да, да… конечно… а как же?.. Если бы ты знал, как ей было одиноко, бедняжке! Надеялась, что ты вернёшься быстро, а вместо этого… Кстати, она ведь тоже собралась уезжать!

Паоло. Куда это?

Летиция. За тобой!

Паоло(польщён, в замешательстве). Неужели?!

Летиция. Вот именно! Уверяю тебя!

Паоло. Вот уж было бы глупо с её стороны…

Летиция. Я твердила ей то же самое!.. Ладно, главное, что ты, наконец, вернулся, и она сможет вновь обнять своего муженька!.. Увидишь сам, сейчас войдёт, увидит…

Паоло. Надеюсь. (протягивает ей руку) Спасибо за всё, мамочка… До свидания…

Летиция. Я ещё не ухожу…

Паоло. Нет?… Извини, я просто подумал… Конечно, конечно… Тогда, с твоего разрешения, пойду приведу себя в порядок… А то, сама понимаешь, с дороги…

Летиция. Само собой разумеется, ступай, дорогой, ступай, не обращай на меня внимания… (Паоло выходит. Летиции явно не по себе. Подходит к двери террасы, с беспокойством поглядывая в сад. Как только оттуда появляется Аделе, нетерпеливо обращается к ней). Ты хоть представляешь, куда могла деться твоя хозяйка?

Аделе. Я же говорила Вам, она у зубного.

Летиция. Да какой зубной… при чём он тут!.. За это время можно было все зубы повырывать! Может она быть у синьоры Матильды, как ты думаешь?

Аделе. Не думаю, она сама недавно звонила справиться о здоровье синьоры.

Летиция. Значит, она тоже… Позвони-ка ей. Возможно, она уже в курсе… Знаешь её телефон?

Аделе. Да… 32-420… (подходит к телефону, снимает трубку, но тут же кладёт её) Занято.

Летиция(удивлённо). Как так, занято?! Ты даже не набрала номер… Аделе. Наш телефон занят. Синьор адвокат разговаривает из своей комнаты.

Летиция. Ах, вот как… Значит, у вас оба аппарате на одной линии?… Аделе. Да, синьора.

Летиция. Выходит, с этого аппарата слышно, когда говорят с другого?

Аделе. Конечно! (поднимает трубку и сразу же кладёт её) Всё еще занято…

Летиция. И с кем же он говорит?

Аделе. Не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги