Читаем С чистого листа, главы 166-174, Эпилог полностью

С другой стороны, положительной, всевозможные группы любителей усов и бород назвали меня человеком года. Не то же самое, что стать человеком года по версии Times, но приятно. Кроме того, я уже получил признание Times в 2004-м, когда был переизбран. Cosmopolitan опубликовал список знаменитостей с бородами и усами, и я попал в первую десятку. В том же выпуске был список постельных трюков, которые можно использовать, если у вас есть борода и усы. Я показал Мэрилин эту статью, и она покраснела, как свёкла! Уилл просто отказался от комментариев, когда его спросили, и сам покраснел, как свёкла.

Весь ноябрь до самого декабря в стране царила неразбериха. Никто не принимал мудрых законов, не тогда, когда новая администрация вступает в силу и близятся рождественские каникулы. Если до 20 января никто не станет на нас нападать, круг моих обязанностей будет относительно узким. Конгресс и Сенат будут приведены к присяге б января, а инаугурация Джона состоится 20 января.

За неделю до Рождества должно было состояться моё предположительно последнее интервью с прессой. Я провёл беседу один на один с Томом Брокау в Овальном кабинете. Том почти уволился с NBC News несколько лет назад, передав свои обязанности ведущего Брайану Уильямсу, но он всё ещё делал отдельные репортажи для них. Я так и не понял, как Ари и Уилл находили тех, кто будет брать у меня интервью. Может, это были те, кто меньше всего их раздражал в последнее время.

Начали в Комнате карт, мы с Мэрилин оба сидели на двухместном диванчике напротив Тома, а он устроился в кресле. Планировалось, что здесь он будет задавать нам личные вопросы, а в Овальном кабинете прейдём к вопросам политического характера.

Том: Спасибо вам за беседу, мистер президент, миссис Бакмэн.

Я: Пожалуйста.

Мэрилин: Да, спасибо, что пришли.

Том: Миссис Бакмэн, ваше время здесь, в Белом доме, стремительно истекает. Вы рады, что покидаете его?

Мэрилин: (Улыбаясь и глядя на меня.) Да, я действительно рада. О, только не поймите неправильно. Это огромная привилегия, жить здесь, а персонал просто потрясающий. Просто, когда мы только переехали сюда, мы сказали детям, что жить здесь всё равно, что жить в музее, и это действительно так. Тут прекрасно, но это не дом.

Я: Думаю, это правда. Персонал здесь просто невероятный, и мы никогда не сможем полностью отблагодарить их за всё. Тем не мене, будет чудесно вернуться в Херефорд и пригласить друзей и соседей на барбекю. Когда ты президент, это невозможно.

Том: Вы планируете жить там? В Херефорде в Мэриленде? У вас ещё есть курорт на Багамах и поместье в Джорджтауне.

Я: Херефорд наш дом. Мы любим свой загородный дом на Багамах и определённо проводим там много времени. Дом в Джорджтауне не столько поместье, сколько просто просторный дом, он всегда в большей степени был резиденцией на время, когда мне необходимо находиться в Вашингтоне. Мы не жили там с тех пор, как я был выбран вице-президентом и использовали его для размещения друзей и родственников, а в настоящее время там живёт со своей невестой Чарли, хотя, возможно, они поживут там только пока не поженятся и не приобретут собственное жильё. Мы его сохраним, но только на тот случай, когда у меня будут, если будут, дела в городе в будущем.

Том: Вы упомянули своих детей. Миссис Бакмэн, когда вы впервые переехали в Белый дом, Вы оставались домохозяйкой и мамой, занимающейся воспитанием дочерей в Мэриленде. Теперь же ваши дети выросли и разъехались. Это большая перемена, не так ли?

Мэриленд: Мои малыши все уже взрослые! Я скучаю по ним, но они прекрасно справляются сами.

Том: Чем они занимаются? Кажется, они выросли на глазах у всей страны. Ваш сын служил в морской пехоте, а дочери были чирлидерами в старшей школе.

Мэрилин: Что ж, Чарли больше не может участвовать в гонках, но, кажется, он хорошо справляется, работая на канале ESPN. Этой весной с ним начали сотрудничество и подписали контракт, Чарли будет ведущим и комментатором на соревнованиях. Он помолвлен с безусловно очаровательной девушкой, они собираются пожениться следующим летом или осенью. Холли в Принстоне, пишет свою диссертацию и встречается с очень милым молодым человеком, который также пишет диссертацию, Молли живёт в Мэриленде с мужем, они уже задумываются о детях. Это просто чудесно!

Я: (Смеясь.) Надеюсь, у них будет много дочерей, чтобы я мог отомстить! (Мэрилин засмеялась и пихнула меня.)

Том: (Улыбаясь.) С нетерпением ждёте, когда станете дедушкой?

Я: Я собираюсь стать таким дедушкой, который купит внукам ударную установку и будет постоянно заставлять их родителей понервничать. Потом я загружу их сладостями и верну владельцам.

Мэрилин: Это точно!

Том: Подумать только, мистер президент, вы уже всё продумали. Миссис Бакмэн, позвольте спросить о том, что потрясло всю страну несколько недель назад. Что вы думаете о новом образе президента?

Мэрилин: Я думаю, это самое глупое, о чём стоит беспокоиться, не так ли? Конечно, дети шутят, что он специально отращивает бороду, чтобы сделать трансплантацию волос.

Я: Я исключу их из завещания, сейчас же!

Перейти на страницу:

Все книги серии С чистого листа

Похожие книги