Читаем «С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода полностью

И те, и другие претензии, на мой взгляд, совершенно необоснованны. Во-первых, и по содержанию подписей, и по облику лореток, изображенных на картинках, видно, что автор если и посмеивается над ними, то очень мягко, не столько с осуждением, сколько с сочувствием, по выражению Бодлера, «чаще льстит, чем язвит, поощряет, а не осуждает» [Бодлер 1986: 167]. Но некоторые рисунки вообще лишены не только сатирической, но даже и юмористической направленности (например, ил. 4, где лоретка примеряет «шикарную» каскетку[253]). Даже игра слов (как, например, в случае с enceinte continue[254] на ил. 7) здесь такая, какая была бы вполне возможна в живой разговорной речи (поскольку укрепления в то время обсуждались всеми и повсюду). Это в самом деле скетчи, сценки, но сценки специфические – почти бессюжетные фрагменты повседневного быта, и тот факт, что слова аккомпанируют изображению, делает литографии «звучащими» и превращает их последовательность в род звукового кино до изобретения не только звукового, но и вообще любого кино или в предвестие комиксов с «пузырями»[255].


Ил. 2:

– Миленький, скажи мне свое имечко.


Ил. 3:

– Погубить лучшие годы, растерять все иллюзии, простодушие, юность, будущность… все на свете!..

– Из-за такой мерзкой жабы!..


Ил. 4:

– Черт возьми! Луиза, у тебя каскетка…

– Шикарная, скажи?


Ил. 5:

– Напрасно ты, дочь моя, позволяешь малышке так с собой разговаривать.

– Скажи: бабушка, отстань.


Ил. 6:

– А ведь у того юнца был такой сентиментальный вид.

– Ага, как же… Сентитиментальный, как у болванчика… И эта дрянь еще руки распускает.

– Да, тут веселого мало.


Ил. 7:

– Ты будешь крестной матерью…

– Как! Опять? Снова из осадного положения – в интересное.


Ил. 8:

– Прикинь, малыш Эмиль зовет меня обедать, а я должна ужинать с г-ном Таким-то… знаешь, толстый, как бочка.

– Дура! С толстым надо обедать, а ужинать – с малышом.


Ил. 9:

– Ты, значит, здорово втюрилась?

– Не говори! Вот уже три недели… Встретила его в день Святого Медарда, во вторник… Он мне сразу понравился.

– Ах, так это все тот же Анри… если понравился в день Святого Медарда, это на сорок дней, не меньше.

(День Святого Медарда празднуется 8 июня; согласно народной примете, «если на Медарда дождик с неба льет, сорок дней подряд он не перестает». – В. М.)


Ил. 10:

– А я вам говорю, что это не вашего генерала сапоги, у него ноги как у слона, а его кабриолет я сейчас видела перед Биржей! Это шпоры Альфреда, а вы, мисс Анна, просто двуличная дрянь.


Ил. 11:

– Как подумаешь, что такое наши чувства, милая моя, смех и грех, вот что я тебе скажу!

– Да что говорить, бандитское гнездо, и ничего больше!


Ил. 12:

«Париж, 26 октября 1841 года. Первого января следующего года обязуюсь заплатить мадемуазель Бопертюи триста два франка семьдесят пять сантимов…»

– Чем? привязанностью? нежной предупредительностью? преданностью?

– Пожалуйста без глупостей!

– Товарами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков — известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия, мемуарист — долгое время принадлежал к числу несправедливо забытых и почти вычеркнутых из литературной истории писателей предреволюционной России. Параллельно с декабристской темой в деятельности Чулкова развиваются серьезные пушкиноведческие интересы, реализуемые в десятках статей, публикаций, рецензий, посвященных Пушкину. Книгу «Жизнь Пушкина», приуроченную к столетию со дня гибели поэта, критика встретила далеко не восторженно, отмечая ее методологическое несовершенство, но тем не менее она сыграла важную роль и оказалась весьма полезной для дальнейшего развития отечественного пушкиноведения.Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М.В. МихайловойТекст печатается по изданию: Новый мир. 1936. № 5, 6, 8—12

Виктор Владимирович Кунин , Георгий Иванович Чулков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Литературоведение / Проза / Историческая проза / Образование и наука
Повседневная жизнь русских литературных героев. XVIII — первая треть XIX века
Повседневная жизнь русских литературных героев. XVIII — первая треть XIX века

Так уж получилось, что именно по текстам классических произведений нашей литературы мы представляем себе жизнь русского XVIII и XIX веков. Справедливо ли это? Во многом, наверное, да: ведь следы героев художественных произведений, отпечатавшиеся на поверхности прошлого, нередко оказываются глубже, чем у реально живших людей. К тому же у многих вроде бы вымышленных персонажей имелись вполне конкретные исторические прототипы, поделившиеся с ними какими-то чертами своего характера или эпизодами биографии. Но каждый из авторов создавал свою реальность, лишь отталкиваясь от окружающего его мира. За прошедшие же столетия мир этот перевернулся и очень многое из того, что писалось или о чем умалчивалось авторами прошлого, ныне непонятно: смыслы ускользают, и восстановить их чрезвычайно трудно.Так можно ли вообще рассказать о повседневной жизни людей, которых… никогда не существовало? Автор настоящей книги — известная исследовательница истории Российской империи — утверждает, что да, можно. И по ходу проведенного ею увлекательного расследования перед взором читателя возникает удивительный мир, в котором находится место как для политиков и государственных деятелей различных эпох — от Петра Панина и Екатерины Великой до А. X. Бенкендорфа и императора Николая Первого, так и для героев знакомых всем с детства произведений: фонвизинского «Недоросля» и Бедной Лизы, Чацкого и Софьи, Молчалина и Скалозуба, Дубровского и Троекурова, Татьяны Лариной и персонажей гоголевского «Ревизора».знак информационной продукции 16+

Ольга Игоревна Елисеева

История / Литературоведение / Образование и наука