Читаем С любовью, Я полностью

— Стой там, — приказал Джоэл, сверля брата неприязненным взглядом. — Это всё очень подозрительно, дорогой братец. И я хочу услышать причину твоего приезда сюда.

— Я приехал не к тебе, — быстро ответил Робин, делая шаг в мою сторону, но его тотчас закрыли Томас с Эриком. — Диана, это важно. Спустись, пожалуйста.

— Р-Рин. — Я поёжилась. — Как ты узнал этот адрес?

— Просто ехал за вами, — честно ответил он. — Диана. Спустись. Я не знаю, когда он поймёт, что это я выкрал документы.

— Он? — Я спустилась на одну ступеньку и снова замерла. — Какие документы?

Робин помахал толстой папкой и вяло усмехнулся.

— Да остынь ты, не собираюсь я красть твою девушку, — бросил он в лицо злющего Джоэла. — На, можешь сам посмотреть. — Он кинул папку в руки брату и отошёл к двери.

Я только сейчас обратила внимание на то, как он исхудал. Робин Вуд буквально превратился в скелет. И подозрения Кары о том, что с ним что-то происходит, были не беспочвенны. По бледному лицу Рина бежал пот, плотно сжатые губы были цвета мела, а синяки под глазами не скрывал даже загар. То есть, странно посеревший загар.

В моей памяти остался весёлый и добродушный парень, остро переживающий карьерную драму, а вместе с тем и семейную. Но сейчас… сейчас от него остались только глаза. Не первой свежести одежда болталась на нём, как мешок, некогда белая рубашка превратилась в замусоленную тряпку.

Передо мной стоял бомж, а не известный актёр.

И это пугало.

— Робин. — Я сбежала вниз и оттолкнула руку Эрика, чтобы подойти к другу. — Что с тобой произошло? Почему?.. Так ты действительно не ночуешь дома?

Вместо ответа, он положил большую ладонь на мою макушку.

— Мелкая. Хорошо выглядишь. Я рад… — Робин замер на полуслове и съехал по двери на пол.

— Эй! Робин! Помогите!

Меня оттолкнули. Томас набрал номер личного врача, которого всегда использовал для “Дьяболи”, и отдал приказ сыну:

— Подготовь место.

— Да. — Эрик остановился напротив одной из комнат на первом этаже. — Джослин, ты хочешь… Джо?..

Нет, я понимаю, почему Эрик завис. Я бы на его месте тоже зависла. Просто Джоэл, до этого недоверчиво следивший за братом, сейчас скакал вокруг него, как курица-наседка. Убедившись, что Рин дышит, Фледж, без каких-либо видимых усилий, поднял его на руки и осторожно уложил на диван. Потом сбегал на кухню, намочил полотенце и протёр им лицо брата.

И всё это быстро, чётко и сосредоточенно.

Когда Робин со стоном открыл глаза, первым делом он наткнулся на внимательный взгляд младшего брата.

— Ты не меняешься, — хмыкнул он в лицо Джоэлу и повернул голову. — Ди. Прости, я не смог совладать с ним. Пришлось пойти на хитрость и выкурить его из города на пару дней.

— О ком ты говоришь? — Я подошла к дивану, не обращая внимания на близость Джоэла.

— Об Адаме, конечно, — несколько удивлённо пояснил он. — Я как мог, старался защитить тебя, но в конце концов меня поймали, — он смешком попытался скрыть нервозность. Но я успела заметить пристальный взгляд Томаса.

— Робин, это ты был у дома Дианы?

— Так очевидно? — Робин накрыл рукой лицо и заговорил: — Я сначала сомневался, но решил, что так будет всё-таки лучше. По крайней мере, Адам это время тратил с умом. — Рин закашлялся смехом.

— Рин, я не понимаю. — Я присела на корточки и прошептала: — Объясни.

— Пока я охранял Диану, он искал меня по всем отелям. — Робин наконец выдохнул и отнял руку от глаз. — Если бы не стал — Кара бы задолбала истериками. Так что я сразу двух зайцев убил: и тебя спас, и сам спасся от посягательств на мою нежную тушку. Но это всё никому ненужная лирика. Ди, ты всё же посмотри документы. Я очень старался, чтобы достать их.

Я перевела взгляд на папку в руках Томаса. Пока Фледж носился с братом, он успел как следует всё изучить.

— Томас? Что там? — Фотограф резко закрыл папку и накрыл рукой рот, смотря на меня с жалостью. — Т-томас…

— Дай сюда. — Джоэл вырвал папку и погрузился в чтение. По мере того, как пустела одна сторона папки и перелистывались листы, его лицо приобретало такой же землистый оттенок, как у Робина.

— Эт-то…

— Справишься? — строго спросил его Рин.

Фледж некоторое время смотрел на меня, а потом кивнул:

— Справлюсь.

— И хорошо, у меня сил не осталось. Прости, принцесса, — усмехнулся он мне. — Придётся тебе положиться на злого дракона. В вопросах безопасности такие, как он всегда лучше каких-то там рыцарей.

— Да что происходит?! — взорвалась я. — Дай сюда! — Я попыталась отобрать папку у Джоэла, но тот поднял руку над головой, смотря на меня сверху вниз. — Что ты как маленький! Джо!

— Надо же, должно было произойти что-то вроде этого, чтобы ты стала называть меня так?

— Я и так всегда нормально тебя звала! Отдай! Робин для меня привёз!

— Для неё? — спросил Фледж у брата.

— Для дракона. — Робина насмешила собственная шутка и он снова зашёлся тяжёлым кашлем. — Прости, Ди. Я тут подумал, что он решит вопрос с Адамом быстрее и безопаснее.

— Предатели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы