И в конце концов оба полухория приходили к очевидному выводу, что
Медею как никогда прежде переполняли чувства. Во то время, как звучал хор, она что было сил прижалась к Ясону.
– Спасибо вам, мои подруги, спасибо вам, друзья аргонавты, Орфей, Геракл, – Медея обернулась на мгновение к предводителю гостей. – Всем спасибо за этот праздник, отец, брат мой, Апсирт… У меня просто нет слов. Обещаю вам, что где бы я ни была, как бы далеко, никого из вас не забуду, мы не забудем!
Дочь Ээта потянулась к шее Ясона, наклонила ее, будто на ней повисла и с нетерпеливой нежностью ухватила своими губами губы молодого минийца. Тот не ожидал от невесты такой страсти. Вечно серьезная и задумчивая, занятая каким-то делом, даже той ночью в горах, когда стало плохо Упастан, она вдруг позабыла все. Она проживала эти мгновения как последние в жизни. С кормы корабля она говорила так, будто уже сейчас отправлялась в путешествие, из которого неизвестно когда вернется, хотя до отправления Арго оставался еще один полный день.
Геракл снял с косяка один из факелов, отворил перед молодыми ворота, за которыми находился спуск на нижнюю палубу. Внизу прямо у лестницы было устроено брачное ложе. Предводитель передал Ясону огонь и накрыл спуск настилом из досок. Возвращаясь на берег по сходне, Геракл снял с косяка второй факел, и с ним вернулся к гудевшей самыми разными разговорами толпе гостей.
Арго утонул в темноте. Все его отверстия для весел были заботливо завешены изнутри шкурами кроме двух ближайших к корме: в них нестройно покачивался огонек.
– Ну что, Арг, пора начинать, – сказал Геракл.
Молодых поджидала третья приятная неожиданность. По команде стоявшего рядом мастера четверо юношей тихо оттащили от корабля массивную сходню. Затем аргонавты собрались все вместе, сняли Арго с опор и вытащили его в реку. Дальше за дело взялся сам мастер. Заранее заготовленными канатами он сначала вытащил корабль на середину реки и развернул его по течению. Только теперь встревоженный Ясон выскочил на палубу. Они с Медеей подняли крик еще когда Арго тащили по песку, но закрывавший спуск настил туго сидел между палубных досок и долго не поддавался. Ясон в страхе метался по палубе до тех пор, пока не увидел веревки. Убедившись, что они надежно привязаны, он позвал наверх Медею и показал их ей. Молодые от радости кричали и махали руками гостям на берегу, а гости тоже кричали и махали руками им в ответ. Наконец, Ясон с Медеей решили спуститься вниз с тем, чтобы появиться уже только с рассветом.