Читаем С привкусом пепла полностью

Зотов прополз метров тридцать и перевел дух, схоронившись в тени огромной, почерневшей от времени и непогоды избы. Двор наголо истоптан скотиной, твердая земля поблескивала под солнцем. Валялось перевернутое свиное корыто, рядом деревянная кукла в платье из обрези ситца, с мастерски прорисованным личиком. Огромные глазища пытливо смотрели в лицо. Кукла улыбалась задумчивой, широкой улыбкой. Зотов невольно отвел взгляд. Сердце колотилось, пульс надсадным колокольным набатом бухал в висках. Во рту пересохло, язык распух и перестал слушаться. Так всегда перед боем. У калитки кособокая будка. Вывесив язык и натянув цепь в последнем прыжке, лежал застреленный пес. Бурый, кудлатый, с комьями репья под хвостом. Лапы выпрямились и окостенели, на застывших, гнойных глазах толклись зеленые мухи.

Карпин, пригнувшись, прошел под окнами, готовый в любое мгновение откатиться и полоснуть очередью на весь магазин. Крылечко в три ступеньки, с резными столбиками и крышей. Зотов поравнялся со входом, и тут дверь распахнулась, на порог из темноты сеней шагнул небритый, с запачканным сажей лицом полицай, в одной руке сжимающий чугунок, а в другой вязаную женскую кофточку. Винтовка висела на плече, стволом вниз. Полицай замер, зрачки расширились, как у кошки, кустистые брови полезли на лоб. Сука, неправильно посчитал, думал все на девку позарились, а этот какой-то неправильный… Зотов ухватил полицая за воротник, дернул на себя, не устоял и повалился спиной. Грохнулся плашмя, аж вышибло дух, автомат вонзился в бочину. Лишь бы не успел заорать. Тогда всем хана… Он освободил одну руку и сцапал полицая за горло. Тот, оказавшись сверху, замычал, пуча глаза, чугунок отлетел, кулак с силой ткнулся Зотову в ребра. Хер тебе, не уйдешь, Зотов засипел, начав выворачиваться из под тяжелой туши, воняющей потом и застарелой мочой. Полицай барахтался и мычал.

Сверху хрястнуло, полицай дернулся и обмяк.

– Вставай, потом полежишь, – прошептал лейтенант.

Зотов отвалил тело и сел. Руки не слушались. Лейтенант неслышно отошел в сторону, убирая финку в сапог. Полицай мелко сучил ногами, под левой лопаткой набухало темное, смердящее кровью пятно. Карпин ткнул двумя растопыренными пальцами себе в глаза и описал рукой широкую дугу. Смотри, мол, лопух, по сторонам, и скрылся в избе. Зотов на карачках дополз до угла и привалился к теплым, шершавым бревнам. Фух, чуть не пропали. Отдышался и плавно, по сантиметру высунулся, держа голову у самой земли.

Полицаи сгрудились метрах в тридцати, крикливой, отпускающей скабрезные шутки толпой. Двое держали жертву, крепко прижимая к земле. Сквозь частокол ног виднелась елозящая белая задница капрала. Дорога просматривалась достаточно далеко, плавным изгибом прячась в лесу. Шестакова пока не видно. Ничего, всему свое время. Степан - мужик надежный, не подведет. Если с Воробьем глотки друг дружке не вскроют. Слабая часть операции, как не крути. Полицаев семеро. Оставалось молиться, чтобы еще какой умник не шарился по деревне, игнорируя девичьи прелести. Сука, где Шестаков? Толстожопая Даша столько народу не выдержит…

Зашуршало. Появился Карпин и отрицательно покачал головой. В избе чисто, спасибо и на том.

Капральская задница конвульсивно задергалась.

– Следующий, – он встал, блаженно отдуваясь и застегивая ширинку.

– Я! Я! – засуетился Васек.

– Куды? Поперек батьки не лезь! – угрюмый, шкафообразный мужик ухватил Васька за шкирку и отшвырнул прочь. – Обожди!

– Крест, ты чего? Крест? – заголосил оскорбленный Васек.

– Хайло прикрой, – Крест опустился перед жертвой на колени.

Васек зашмыгал носом, отошел в сторону и неожиданно встал в охотничью стойку, поднявшись на цыпочках и вытягивая тонкую шею.

– Господин капрал?

– Сам разбирайся, – капрал поморщился, ожидая жалоб на нарушение прав человека.

– Да не, на дорогу гляньте.

Зотов чуть приподнялся. Так и есть. На грунтовке маячили двое с белыми повязками на рукавах. Очень вовремя.

– Наши? – изумился капрал. – Забыли чего?

– Ага, поросюшку учуяли, – усмехнулся тощий полицай удерживающий девушку за плечи. – Пускай встают в очередь.

– Не, не наши, – возразил Васек. – Вон тот, который словно в штаны навалил, вродь Левка Никитин из второго взвода.

– Похож.

– Че им тут делать? Они должны под Тарасовкой в очепленье стоять.

– За самогонкой ушли.

– Вояки, блять.

– Эй, куда чапаете? – заорал капрал.

В ответ с дорогизаорали неразборчиво, парочка поравнялась со сломанным тополем…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры