Читаем С/с. Том 10 полностью

— Вы так полагаете? — Дюффи пренебрежительно хмыкнул. — Мне достаточно рот раскрыть, и вашу грязную потаскуху немедленно посадят за решетку. У меня есть свидетели, которые, спасая свою шкуру, не пощадят мисс Эглиш. На ее совести только за последние дни три убийства.

Старик жестом остановил Дюффи.

— Подождите! Мы же взрослые люди и вполне можем договориться.

Дюффи, который было двинулся к выходу, вернулся и подошел к письменному столу.

— Вы, Эглиш, не понимаете всей серьезности происходящего. Ваши враги могут приписать Аннабель даже больше, чем она сделала. Они только и ждут момента, чтобы вцепиться вам в глотку, и вы это знаете лучше меня. У вашей социальной реформы почти нет поддержки, мне она тоже не по душе, но имейте в виду, если поступки вашей дочери станут известны, программа немедленно будет признана несостоятельной и забракована.

Эглиш встал, на какую-то секунду в его рыбьих глазах мелькнуло беспокойство, а потом они снова сделались бесстрастными.

Дюффи понял, что задел слабую струнку противника, и мысленно потер руки.

— Ваши предложения? — неторопливо произнес старик.

— Прежде всего нужно остановить полицию. На это вашего влияния хватит. Если мне не придется бояться фликов, я разгромлю банду Моргана. А после этого можно будет заняться Аннабель и поместить в клинику для умалишенных. Поверьте, это самый разумный выход.

Эглиш раздумывал.

— Нейтрализовать полицию — слишком мало. Вам понадобятся деньги и поддержка.

— Я могу рассчитывать на ребят Жильроя.

— Жильрой? Мне приходилось о нем слышать. Это порядочный человек, но совершенно безынициативный.

— Зато мне инициативы не занимать, а дело возглавлю я.

— Как у вас с деньгами?

— Не буду возражать, если вы немного подбросите. Вам ведь тоже выгодно, чтобы мы распутали этот клубок.

Эглиш двинулся к выходу.

— Посмотрим. А пока едем к начальнику полиции. Расскажете все ему.

Дюффи проницательно взглянул на старика.

— Нет, вы должны сделать это сами. Я слишком дорожу шкурой и рисковать не собираюсь. Кто поручится, что в последний момент вы не пойдете на попятный?

— У вас забавная манера изъясняться, — заметил Эглиш, пожимая мощными плечами. — Но делайте как хотите. Я позвоню в полицию.

Дюффи бросил взгляд на бронзовые настольные часы: начало двенадцатого.

— Я позвоню вам через час и, если ответ будет положительным, начну действовать.

Эглиш кивнул.

— Где сейчас Аннабель? — внезапно спросил он.

— Во время последней нашей встречи она советовала одному головорезу из банды Моргана стрелять мне в живот, чтобы не промахнуться. В таких делах она очень предусмотрительна.

Распрощавшись с Эглишем, Дюффи сел в «бьюик» и отправился к Жильрою. Оставив машину, как обычно, в гараже, он прошел в свою комнату, попутно попросив худощавого принести газеты. В ожидании газет он закурил, выпил виски и попытался немного расслабиться.

Мысли постоянно возвращались к Ольге. Он не мог забыть страшной картины, которая предстала перед ним: голая возлюбленная с кинжалом в груди… Как Дюффи ни отгонял это видение, оно постоянно возвращалось.

Когда вошел худощавый, Дюффи облегченно вздохнул. Просмотрев газеты, он откинулся в кресле и стал размышлять. Об убийстве Глизона не было ни строчки. Дюффи встал, набрал номер Аннабель и услышал длинные гудки. Никто не взял трубку, птичка упорхнула.

Дюффи начал нервно прохаживаться из угла в угол. Может быть, «троица» Моргана убила женщину? Такую версию исключить было нельзя, но и верилось в нее с трудом.

Около часа в комнате появился Жильрой со своими парнями.

— Познакомься, это Шип.

Дюффи слегка наклонил голову и взглянул на того, которого звали Шипом. Его фигура показалась Дюффи любопытной: крошечная голова на огромном теле. Он казался собранным из неподходящих друг другу частей и походил на робота.

Шульц оказался высоким черноволосым метисом. Его шевелюра торчала во все стороны и походила на щетину половой щетки.

— Садитесь, парни, и пейте, — пригласил Дюффи.

Они послушно опустились на стулья и застенчиво посмотрели на Дюффи. В этот момент в комнату заглянул худощавый.

— Принеси-ка нам виски, — скомандовал Дюффи.

Жильрой стоял у окна, опершись о подоконник.

— Я объяснил им все в общих чертах, — сказал он. — Не волнуйся, они согласны.

— Это тебя разыскивают флики? — скрипучим голосом спросил Шип.

Дюффи взглянул на Жильроя, и тот сделал успокаивающий жест.

— Да, разыскивают, но скоро это кончится.

Дюффи подошел к телефону, снял трубку и набрал номер. Пока он ждал соединения, худощавый принес виски, Шульц схватил бутылку и налил всем.

— Эглиш, — спросил Дюффи, — дело улажено?

— Да, мне удалось вас выгородить, но это было нелегко. Вы должны найти виновного, не затрагивая того, о ком мы говорили.

— Прекрасно! — расхохотался Дюффи. — Нам нужны еще два-три трупа, чтобы все свалить на них, не так ли?

— Трупы не валяются на дорогах, — проворчал Эглиш.

— Если бы вы могли увидеть моих ребят, то изменили бы мнение. Но что мы будем с этого иметь?

— Если ликвидируете Моргана и освободите меня от известной особы, я за ценой не постою.

— Нет, так дело не пойдет. Мне надо знать точно.

Эглиш ненадолго задумался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги