Читаем С/с. Том 5 полностью

— Миссис Лепски, вы надолго запомните тот час, когда мы вернемся домой.

Кэрол хихикнула, но все же не выдержала и поинтересовалась:

— Как я выгляжу?

— Изумительно! Восхитительно! Потрясающе!

Но едва они двинулись к машине, Кэрол остановилась.

— Минутку.

Лепски замер, стараясь сдержать раздражение.

— Что еще? Порвался чулок? Сползла бретелька? Забыла сумочку? Нет носового платка? Что еще?

— Не будь таким занудой! Неужели ты намереваешься идти со мной в ресторан в таком виде?

— А что такое? Чистая рубашка, брюки наглажены, туфли блестят. Да когда я в таком виде, любая девушка в городе будет рада пройтись со мной.

— Если ты воображаешь, что я пойду с тобой, когда у тебя револьвер, то ты ошибаешься. Любой может увидеть, как он выпирает из-под пиджака. Ты что, хочешь повесить на меня табличку «жена копа»?

Лепски обескураженно развел руками.

— Но разве ты не жена копа? — спросил он хрипло.

— Нет необходимости афишировать этот прискорбный факт моей биографии. Лепски, оставь револьвер!

Лепски нервно взялся за галстук, зашипел от боли в обожженных пальцах и только усилием воли сдержался, чтобы не начать рвать на себе волосы.

— Но, дорогая, это же нелепо! Мне положено носить с собой оружие! Притворись, что не замечаешь его. Поехали!

— Я не пойду с тобой в ресторан, если при тебе будет оружие!

По тону, каким были сказаны эти слова, он понял, что препирательства бесполезны. Новая ссора могла продлиться несколько часов и так и закончиться ничем. А у него к этому времени разыгрался аппетит, так что он без лишних слов расстегнул кобуру и бросил оружие на диван.

— К чему волноваться? — спокойно сказала Кэрол. — Ты ведь будешь со мной.

Лепски рявкнул, уже не владея собой:

— Так мы идем или нет?

— Я уже давно готова. Это ты никак не соберешься.

Со вздутыми жилами на шее, донельзя раздраженный, Лепски поплелся вслед за женой.

В субботние вечера ресторан Доменико всегда был переполнен. И эта суббота не была исключением. Зал был полон, и Соло попросил Гарри помочь в баре. Нина тоже разносила заказы.

Мануэль, как дирижер, лавировал по залу, рассаживая посетителей, принимая заказы, отдавая распоряжения официантам. Подойдя ко входу, наверное, в пятнадцатый раз, он остановился. Неприятным сюрпризом для него явилось то, что он увидел Тома Лепски с женой.

— Мистер Лепски! — он натянуто улыбнулся, обнажив зубы. — Как я рад вас видеть!

— Соло пригласил нас… и вот мы здесь, — сказал Лепски, немного обескураженный переполненным залом.

— Разумеется, — Мануэль всегда держал в резерве три столика. — Проходите сюда… — он провел их к столику в углу и, сделав знак официанту, вернулся обратно в фойе. Когда народ немного схлынул, он проскользнул на кухню, чтобы предупредить Соло о визите полицейского. Работая в поте лица, Соло недовольно нахмурился, но лишь махнул рукой.

— Пускай заказывает самое лучшее… за счет заведения.

Выходя из кухни, Мануэль столкнулся с Гарри, разносящим напитки.

— Столик номер четыре, в углу, — сказал ему Мануэль. — Возьми заказ на спиртное… все за счет заведения.

Уже издали Гарри увидел, кого ему предстоит обслужить.

— Хэлло, Митчелл, — улыбнулся Лепски стандартной улыбкой копа. — Помнишь меня?

— Разумеется. Вы — Лепски, извините, мистер Лепски, — ответил Гарри, чувствуя, как застыло его лицо.

— Верно. Все еще работаешь здесь?

Гарри перевел взгляд на женщину, сидящую за столиком Лепски.

— Что вы хотите выпить, мадам?

Кэрол почувствовала, как кровь сильнее побежала по жилам. Этот сильный, высокий блондин показался ей таким сексуальным. Ей никогда не встречались столь привлекательные мужчины.

— Коктейль «Коллинз», пожалуйста, — сказала она, даря Гарри улыбку, какую никогда до этого не дарила Лепски.

— Двойную порцию шотландского виски, — заказал Лепски.

— Том, не кажется ли тебе, что это лишнее, — попробовала урезонить мужа Кэрол, уверенная в своей правоте. — Ведь ты уже выпил дома. — Она перевела взгляд на Гарри. — Принесите мужу одинарную порцию виски с содовой.

Поклонившись, Гарри отошел.

— Но, дорогая, я и сам знаю, что могу себе позволить, — недовольно пробурчал Лепски. — Почему ты…

— Я не хочу, чтобы ты напивался, пусть даже и за чужой счет, — отрезала Кэрол.

Тому осталось лишь зашипеть, подобно рассерженной змее.

— Если ты предпочитаешь слабоалкогольные напитки, это еще не значит, что другие разделяют твою точку зрения.

Пока они ссорились, Гарри предупредил Рэнди, кто пришел в ресторан. От испуга Рэнди едва не выронил шейкер, в котором смешивал коктейли.

— Что ему здесь понадобилось? — прошептал он, едва дыша.

— Пришел поесть за чужой счет и, возможно, осмотреться, что здесь делается. Сделай мне коктейль «Том Коллинз», двойной джин и двойное виски.

Рэнди быстро приготовил заказанные напитки.

— Он видел тебя с чемоданом Бадди, — лишний раз напомнил Рэнди, ставя напитки на поднос. — Не думаешь же ты…

— Успокойся. Он ничего не сможет доказать. Нет свидетелей этого. — Гарри взял поднос. — Выпей чего-нибудь сам и успокой нервы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив