Читаем С/с. Том 5 полностью

Кэрол Лепски давно выпила кофе и нетерпеливо поглядывала в сторону коридора, ведущего на кухню, дожидаясь мужа. Оттуда вышел метрдотель ресторана Мануэль и с извиняющейся улыбкой подошел к ее столику. Она сразу поняла, что он сейчас скажет неприятную новость.

— Извините меня, миссис Лепски, — сказал Мануэль, поклонившись. — С вашим мужем небольшие проблемы. Не волнуйтесь. Иногда такое случается, хотя в нашем ресторане это в первый раз.

Глаза Кэрол удивленно расширились.

— Неприятности? Что случилось? Он ранен?

— Нет… нет… нет… конечно, нет! Он всего лишь без сознания. Может быть, из-за жары… может быть, выпил немножко лишнего…

Кэрол вскочила.

— Вы хотите сказать, что мой муж пьян?

— Если можно так выразиться. — Мануэль увидел, как засверкали глаза Кэрол. — С каждым такое может случиться.

Кэрол почувствовала гнев и унижение.

— Где он?

— Мы уложили его в вашу машину, миссис Лепски. Завтра утром он будет в полном порядке. Мы пошлем кого-нибудь, чтобы проводить вас. Вам понадобится помощь, чтобы уложить его в постель. — Мануэль виновато улыбнулся. — Такое случается. Извините…

Кэрол схватила сумочку и вышла вон из ресторана, задыхаясь от унижения и гнева. Ей казалось, что все посетители смотрят на нее.

Мануэль семенил рядом.

— Направо, миссис Лепски, — сказал он.

В тени стояла их машина, и она подошла к ней. Рядом с открытой дверцей стоял тот самый красавец, которого, как она узнала, зовут Гарри Митчелл. Он отступил, давая ей возможность заглянуть в салон машины. На заднем сиденье находился Лепски, откинув голову. Даже отсюда был слышен резкий запах виски. Кэрол испугалась. Она никогда не видела мужа в таком состоянии. Как он мог напиться так быстро?

— Не беспокойтесь, миссис Лепски, — успокаивающе сказал Мануэль. — Это иногда случается. Гарри поможет вам.

— Вы уверены, что с ним ничего страшного не случилось? — спросила Кэрол с сомнением в голосе.

— С ним все в порядке. Утром будет немного болеть голова, вот и все. — Он с нетерпением ожидал, когда она уедет, так как ресторан был полон посетителей.

Из машины раздался приглушенный стон. Это послужило как бы сигналом для Кэрол. Скользнув за руль, она завела двигатель и рванула машину с места. Гарри на фургоне последовал за ней.

Он был обескуражен. Он как раз приготавливал напитки, когда Мануэль сообщил, что Соло хочет его видеть. Гарри нашел Соло склонившимся над телом Лепски.

— Посмотри! — сказал Соло в отчаянии. — Я пригласил его сюда и предоставил все за счет заведения, а он позорит мой ресторан! Понюхай! Воняет, как будто он искупался в виски!

Гарри наклонился над неподвижным телом. Запах виски заставил его скривить нос.

— С ним все в порядке?

— В порядке! Он просто пьян! — горько сказал Соло. — Слушай, Гарри, его жена в ресторане. Возьми мою машину и помоги ей… хорошо? Уложи его в постель. Успокой ее. Плохой случай для моего бизнеса. Давай усадим его в машину.

Перебирая в памяти эти события, Гарри едва не потерял из виду машину Кэрол, так как та гнала автомобиль на предельной скорости. «Что она хочет, разбиться, что ли?» — с удивлением подумал он. Он догнал Кэрол у ее дома. Машина остановилась возле двухэтажного коттеджа с крошечной лужайкой и гаражом.

Гарри вылез из фургона и подошел к Кэрол.

— Какой позор! — с чувством сказала молодая женщина.

Гарри глянул на нее. Свет двух автомобильных фар позволял им хорошо рассмотреть друг друга.

— Позор? — он улыбнулся. — Что в этом позорного?

— Я убью его!

Гарри подошел к спортивной машине «вилдкэт», открыл дверцу и вытащил Лепски, перекинув его тело через плечо.

Кэрол открыла входную дверь и провела его в маленькую гостиную, а затем по лестнице наверх, в спальню для гостей.

— Положите его там, — сказала она и спустилась вниз. Включив свет, она стояла, пытаясь побороть все больше и больше охватывающую ее злость. Итак, Лепски все же напился! Раз он позволяет себе такое, то почему бы и ей не позволить себе выпить!

Подойдя к бару, она схватила бутылку джина и, налив почти полный бокал, выпила залпом. Спиртное оказало положительное действие почти моментально. Происшедшее уже не казалось ей таким трагичным. На пороге гостиной показался Гарри, уложивший Лепски в постель. К этому времени Кэрол уже налила себе вторую порцию.

«Вот это мужчина! — с восхищением подумала она. — Как было бы чудесно оказаться с ним в постели! — Такие мысли пришли к ней впервые после трех лет замужества. — Если он сейчас сорвет с меня всю одежду, я буду в экстазе!»

— Вы можете не беспокоиться о нем, миссис Лепски. Он спит.

— Беспокоиться о нем? Но это же смешно! Это последняя вещь на свете, о которой я могу беспокоиться! Не хотите ли выпить, Гарри… Ведь вас, кажется, так зовут?

Тот глянул в ее сверкающие глаза, отметил пустой бокал, бутылку джина и все понял.

— Могу я чем-то вам помочь?

— Гарри… Мне нравится это имя… Выпьете со мной?

— Спасибо, нет. Мне нужно возвращаться. Я очень занят этой ночью.

Она захихикала.

— Это будет очень бурная ночь для нас… тебя и меня. Иди же сюда! — Она откинулась на спинку дивана, ее платье задралось выше колен, ноги раздвинулись…

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив