Читаем С/с. Том 5 полностью

— Я знаю. Отец хранит там что-то. Она всегда заперта, так что я ею не пользуюсь.

— А что он там держит?

— Я не знаю, — она попробовала улыбнуться, но глаза зло сверкнули.

Гарри сел рядом с ней.

— Расскажи мне об острове. Ты часто туда ездишь?

— Раз в месяц.

— Мне говорили об этом месте. Там есть какой-то туннель. Что-нибудь знаешь о нем? — с напускным безразличием спросил Гарри.

— Это пролом между скал. Прилив всегда очень высок в том месте и практически затапливает его. Только раз в три месяца бывает отлив и можно попасть в восхитительный грот. Стены в нем светятся. Я была там три раза, но надо быть очень осторожным. Если начнется прилив, то можно оказаться взаперти на три месяца.

Гарри закурил. Он вспомнил записку, найденную в чемодане Балди. «Туннель. Шелдон. 7.45. Май 27».

— Когда отлив большой, можно ли на катере войти в грот?

— Да. Я и была там на катере, но долго не задерживалась. Заплыла и выплыла.

— Ты хочешь сказать, что прилив наступает очень быстро?

— Конечно. В течение часа все может измениться. Поэтому туристов и не пускают в грот.

— Так мы не сможем попасть туда на катере?

— Не сегодня. — Она взглянула на него. — Ты хочешь туда попасть?

— Конечно… Когда будет отлив.

— Это будет только через неделю, но не в воскресенье, а в четверг, когда слишком много работы. Но если ты действительно хочешь взглянуть на грот, то туда можно добраться вплавь.

— А ты уже пробовала?

Она кивнула.

— И как тебе это удалось?

— Это очень трудно, — она положила руку на плечо Гарри. — Но с тобой будет полегче. Ведь ты олимпиец и прекрасный пловец.

— Я умею плавать, но в чем там сложность?

— Очень сильное встречное течение. — Она сделала паузу. — У нас на катере есть два акваланга. Можно воспользоваться ими.

Гарри задумался.

— Да… в таком случае лучше мне попробовать одному. Мало ли что может случиться.

Она нетерпеливо махнула рукой.

— Я поплыву с тобой. Я хорошая пловчиха, Гарри. Мы обвяжемся веревками, и ты потащишь меня на буксире, если я устану.

— Неужели так сложно плыть?

— Чего ты боишься? Ведь ты первоклассный пловец!

— Гм… — Подумав немного, Гарри пожал плечами. — О’кей. Думаю, ничего страшного с нами не случится. Ведь мы будем в аквалангах. — Он подошел к двери кладовки, открыл ее и вытащил акваланг.

— Да.

Он проверил оба акваланга, убедился, что баллоны заправлены, вернулся к Нине и взял стаканчик кофе, который она ему протянула.

— Там, в кладовке, должен быть нейлоновый трос и пара поясов, — сказала Нина.

Гарри допил кофе, вернулся и вновь сунул голову в тесную кладовку. В дальнем углу лежала куча тряпья. Из-под него Гарри вытащил полиэтиленовый пакет. В нем были черная рубашка, белый шарф и черные очки. Он загораживал спиной дверь, так что Нина не могла увидеть его находку.

— Гарри, ты нашел трос?

Он опять сунул пакет под тряпье. Потом взял моток нейлоновой веревки. Со спокойным видом он протянул веревку Нине.

— Этот?

— Да. Возьми руль, я найду пояса.

— Все в порядке… я нашел их. — Он бросил к ее ногам два пояса с металлическими пряжками.

Он снова вспомнил женщину в «мустанге». В темных очках, черной рубашке, с повязанным вокруг шеи белым шарфом.

Закрыв дверь кладовки, он вновь сел рядом с Ниной и закурил. На ум пришли слова Джо, чернокожего бармена: «У вас здесь нет друзей, мистер Гарри, кроме меня и Рэнди. Нет друзей… и я хочу сказать, что вас ожидают неприятности…»

— В чем дело, Гарри? — резко спросила Нина.

— Ничего, — он глянул ей в глаза. — А почему ты спрашиваешь?

— О чем ты задумался?

— Да вот такой уж я человек: иногда над чем-то думаю.

— И о чем ты думаешь сейчас?

Гарри вынул сигарету изо рта и, выпустив клуб дыма, спросил:

— А ты делишься с кем-нибудь своими мыслями?

Она нахмурилась.

— Иногда.

— Но нечасто.

— Нет.

— Ну так вот, мы в этом похожи. — Он допил кофе. — Хочешь сигарету?

— Нет, спасибо, — она нерешительно посмотрела на него, затем продолжала: — Так все же о чем ты думал, Гарри?

На горизонте Гарри увидел контуры небольшого острова.

— Это Шелдон?

— Да.

— Сейчас подходящее время плыть в грот?

— Да… лучше это делать пораньше… меньше риска. Ты действительно хочешь увидеть грот?

— Конечно. У нас ведь будет еще масса времени для других занятий, — улыбаясь, сказал он. — Когда нам надо возвращаться?

— До заката. Но я взяла достаточно еды.

— Отец знает, что ты взяла катер?

— Я сказала ему вчера. Он спит большую часть воскресенья и не поднимается раньше обеда.

Гарри кивнул. Он вновь бросил взгляд на кладовку и отрезал кусок веревки. Один конец он привязал к маленькому кольцу на поясе, другой к другому.

— Ты еще не передумала плыть? — спросил он Нину.

— Нет, конечно. Там так красиво. Я была там лишь дважды, но это было почти четыре года назад.

Гарри прошел на нос катера. Они быстро приближались к острову явно вулканического происхождения. Его острые скалы поднимались прямо из-под воды, а вокруг летало множество морских птиц: чаек, альбатросов, пеликанов, свивших гнезда на утесах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив