Читаем С/с. Том 5 полностью

— Сведения о Гарри Митчелле, старшем сержанте. Передают из Вашингтона.

Они смотрели, как аппарат печатал строчку за строчкой. «Гарри Митчелл. Сержант. Третий десантный полк. Первая рота. Служил во Вьетнаме 12.03.67. Убит во время атаки 2.04.67. Копия досье выслана».

Бейглер прочитал текст и растерянно поскреб затылок.

— Ни фига себе! Кто же тогда он? Этот парень убит!

— Кто этот негодяй, назвавшийся Гарри Митчеллом? Ха! — Лепски схватил сержанта за рукав. — Пришло время арестовать его! Ну, доберусь я до него!

Но Бейглер не помчался сломя голову. Он уже не раз получал противоречивые сведения из Вашингтона и прекрасно понимал, что там сидят обычные люди. А раз так, то они могут ошибаться.

— Возьмите рапорт, Макс, — сказал он Якоби. — Позвоните капитану и доложите обо всем. Сообщите, что мы с Лепски поехали в ресторан Доменико. Нужно арестовать Гарри Митчелла.

— И Соло тоже, — добавил Лепски.

Они уже направились к двери, когда на пороге появился испуганный коротышка с волосами до плеч. Лепски сразу же догадался, что это Рэнди, бармен Соло Доменико, исполняющий иногда песни под гитару.

— Стоп, сержант! — сказал он тихо. — События принимают интересный оборот!

Он подошел к испуганному парню.

— Вы что-нибудь хотите? — строго спросил он Рэнди.

Рэнди облизал пересохшие губы.

— Да… Я хочу кое-что сообщить. Так будет лучше для всех.

— Кто вы?

— Рэнди Роач… Я работаю у Соло Доменико.

— В самом деле? — Лепски нахмурился. — О’кей, Рэнди. Заходи и присаживайся. Так что ты хочешь нам сказать?

Рэнди нерешительно вошел, и Лепски указал на стул напротив стола Бейглера. Рэнди сел, вытер вспотевшее лицо грязным платком, потом вытер ладони рук.

Бейглер вернулся за свой стол. Лепски пододвинул еще один стул и вытащил блокнот. Голова еще сильно болела, но он старался не обращать внимания на это.

— Итак, Рэнди, — поторопил Бейглер. — С чего начнете?

— Мне прислали повестку в армию, но я уклонился от призыва, — обреченно начал Рэнди.

— Дальше.

— Гарри убеждал меня, чтобы я плюнул на это дело, но я склонен думать, что если копы начнут меня искать, то придется бегать с места на место до скончания жизни. Меня это не устраивает, вот почему я решил прийти сюда и все рассказать.

— Вы знаете, что вам грозит за это? Уже и раньше уклонялись от воинской повинности?

— Нет, но я знаю ребят, которым это удалось. Но Гарри сказал, что если будет объявлен мой розыск, то мне будет негде спрятаться.

— Кто этот Гарри?

— Гарри Митчелл. Он тоже работает у Соло.

— Что вы знаете о Митчелле, Рэнди?

Рэнди удивился.

— Немного. Мы встретились на дороге. Он спас мне жизнь, так что я из благодарности помог ему устроиться у Соло. Я позвонил Доменико и сказал, что Гарри олимпийский призер по плаванию и только что демобилизовался из Вьетнама. Соло без лишних разговоров взял его к себе. У него сын во Вьетнаме. Но больше я ничего не знаю о нем.

— И все же, расскажи поподробнее, Рэнди. Об уклонении от воинской повинности потом. Я хочу знать, где вы встретились и как он спас тебе жизнь.

Когда Рэнди начал рассказывать, Бейглер незаметно нажал кнопку магнитофона, вмонтированного в стол.

Когда Рэнди дошел до того момента, когда они остановили белый «мустанг», он замолчал, глядя на Бейглера.

— Ну, ну, — поторопил его тот. — Итак, Гарри увидел фары машины и вышел на шоссе.

Рэнди тоскливо сказал:

— Это настолько невероятная вещь, что вы мне наверняка не поверите. И тем не менее все это чистая правда.

— Продолжай, Рэнди. Детали потом.

Рэнди подробно рассказал, как они остановили «мустанг» с трейлером и женщина доверила им руль машины, а сама перешла в трейлер. Когда они остановились у кафе, рядом с трейлером остановился белый «мерседес» и подобрал женщину.

— Затем мы остановились у другого кафе, — продолжал Рэнди. — Гарри пошел взять кофе, а я решил разбудить женщину. — Он обреченно вздохнул и рассказал, как они отвезли обнаруженное в трейлере тело и закопали в дюнах, как бросили трейлер и как оставили машину на стоянке.

Бейглер наклонился над столом.

— Занятная история, Рэнди. А не сочинил ли ты ее? — он смотрел на испуганного парня в упор. — Может быть, не было никакой женщины? Может быть, это Бадди согласился вас подвезти, и вы его пристукнули и закопали, бросив трейлер и машину?

— Гарри утверждал, что вы скажете именно так, — тоскливо сказал Рэнди. — Но это все чистая правда. Если вы не верите мне, я ничего не могу поделать.

Бейглер усмехнулся.

— Успокойся. Я верю тебе. Я просто уверен, что Бадди никогда бы не согласился подвезти таких, как вы. Я просто хотел проверить твою реакцию.

Рэнди помрачнел.

— Копы! Вы даже родной матери не поверите!

— Замолчи! — рявкнул Лепски. — Следи за своими словами.

— Давай дальше, Рэнди, — вновь поторопил его Бейглер, знаком показывая Лепски, чтобы тот не вмешивался в разговор. — Закопали тело Бадди, и что потом?

— Мы избавились от машины и трейлера. Потом… Нет, подождите! Я забыл. Когда Гарри закапывал убитого, с него свалился парик, и в нем был ключ от камеры хранения в аэропорту Парадиз-Сити.

Бейглер и Лепски переглянулись.

— Продолжай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив