Читаем С/с. Том 5 полностью

— Спасибо… Прекрасно, Фил. Я сейчас проинструктирую соответствующим образом моих ребят… Нет, спасибо. Мы вполне справимся. Передайте вашим парням, что они проделали отличную работу, и выразите им мою благодарность. — Террел повесил трубку. — Это был Франклин. В «мустанге» не обнаружено ни единого отпечатка пальцев. Кто-то все тщательно протер. Но ребята по песчинкам смогли определить, где побывала эта машина. Песок прилип к шинам машины. Она была в заливе Хаттерлинг Кейв. Это недалеко от Майами.

— Я знаю, где это, — сказал Бейглер. — Уединенное место и вполне подходит для того, чтобы спрятать там труп.

— Именно, Джо. Бери дюжину людей с лопатами и хорошенько поройтесь там.

Бейглер вышел из кабинета и, зайдя в комнату детективов, взялся за телефон. Террел глянул на Хесса.

— Когда ребята соберутся, поедешь с ними. — Он повернулся к Лепски: — Том, мне нужна Мэй Лангли. Узнай номер ее машины и объяви розыск.

Лепски, ни слова не говоря, вышел из кабинета.

— Этот парень может работать, — заметил Хесс.

— Но если его повысить, — Террел сокрушенно качнул головой, — он моментально зазнается и вообще перестанет работать.

В 17.00 многострадальное тело Балди Риккарда было извлечено из песчаной дюны. Полицейские, откопавшие труп, отошли назад. Некоторые прижимали платки к носу. Доктор Левис, полицейский эксперт, с двумя помощниками приступил к работе.

В 22.00. Террел прочитал медицинское заключение. Бейглер в это время пил неизменный кофе, а Хесс смотрел через окно на улицу, заполненную машинами.

Наконец Террел отложил рапорт.

— Кажется, вы правы, Фред. Здесь чувствуется запах чего-то незаконного. Его левая нога обгорела. Балди был подвергнут пыткам, и сердце не выдержало. На теле обнаружены еще три колотые раны, но не они являются причиной смерти, хотя и вызвали кровотечение. В «мустанге» не обнаружено пятен крови, следовательно, его везли не в машине. Вопрос: в чем? — Он замолчал, задумавшись. — Фред, возьми машину и проверь автостраду номер один. Может быть, кто-то видел эту машину. Проверь каждый бар, закусочную, заправочные станции на магистрали… Ну, в общем, не мне тебя учить.

Хесс кивнул и молча вышел из кабинета. Террел откинулся на спинку кресла, посасывая трубку.

— Ну и что ты думаешь по этому поводу, Джо?

— Есть у меня пара идей. — Бейглер отхлебнул наполовину остывший кофе. — Похоже на коммунистов… Кубинских… Это объясняет, почему Бадди был нужен катер. Зачем? Намного легче улететь на Кубу, угнав самолет. Уже многие так делали. Дэнни сказал, что у него груз слишком тяжелый для самолета. Я спрашиваю себя, что бы это могло быть такое, слишком большое и тяжелое, чтобы нельзя было увезти это на самолете, и то, что очень нужно Кастро.

— Ты думаешь, Бадди был агентом Кастро?

— Все указывает на это.

— Да, — Террел забеспокоился. — Что ж, поработаем пару дней, если ничего не обнаружим, придется обратиться к помощи ЦРУ.

Бейглер скривил лицо в недовольной гримасе.

— Я думаю, все прояснится через пару дней, шеф, — с надеждой сказал он.

В путеводителе с красочным оформлением сообщалось, что Веро Бич — цитрусовый порт, чьи пристани расположены в дельте Индиан-Ривер. Это маленький уютный городок с улицами, по обеим сторонам обсаженными кокосовыми пальмами, прекрасно ухоженными скверами, с клумбами, полными цветов.

Лепски приехал на набережную около 18.00. Он ехал на максимальной скорости, включив сирену с мигалкой. В нем все еще сохранялся мальчишеский задор.

Прослужив несколько лет в должности офицера полиции, он завязал контакты со множеством людей в радиусе двухсот миль от Парадиз-Сити. В Веро Бич он был знаком с До-До Хаммерстейн, владелицей небольшого ресторана под названием «Омар и Краб», расположенного на набережной. Он был обычным местом встреч всех прожженных жуликов и мошенников на побережье, которые не хотят, чтобы до них дотянулись длинные руки ФБР и ЦРУ.

«Омар и Краб» был трехэтажным деревянным строением, вклинившимся между газовой компанией и рынком, на котором торговали преимущественно дарами моря. Приблизившись, Лепски уловил сложный аромат омаров, чеснока и разнообразных специй, которые До-До щедро подкладывала в соус. Во рту появилась тягучая слюна, но терять время на еду не хотелось.

Сквозь большие стеклянные вращающиеся двери были видны обычные клиенты До-До: разодетые с кричащей роскошью мужчины, в большинстве чернокожие, с маленькими глазками гангстеров, и грубые женщины в обтягивающих брюках и с такими крошечными лифчиками, которые совершенно не скрывали их пышных грудей.

При появлении Лепски все засуетились. Четверо мужчин, сидевших возле выхода, вышли из зала, остальные, сохраняя невозмутимость, продолжали есть своих омаров. Женщины, до этого громко болтавшие, понизили голоса, как будто, войдя в ресторан, Лепски моментально понизил напряжение их транзисторов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив