Though watchful, ’twas not to defame me
(хотя бдительная, однако не для того, чтобы порочить меня;Nor mute, that the world might belie
(/но/ и не немая, чтобы мир/свет мог оболгать/оклеветать = но и не молчащая, когда на меня клеветали;Yet I blame not the World, nor despise it
(однако я не виню свет и не презираю его;Nor the war of the many with one
(и не /виню/ войну многих против одного);If my Soul was not fitted to prize it
(если моя душа не была приспособлена, чтобы воздавать ему хвалу;’Twas folly not sooner to shun
(было безумием не бежать его раньше;And if dearly that error hath cost me
(и если мне дорого стоила эта ошибка;And more than I once could foresee
(и больше =I have found that, whatever it lost me
(я обнаружил, что чего бы она меня ни лишила/чего бы она мне ни стоила;It could not deprive me of
From the wreck of the past, which hath perished
(от останков прошлого, которое погибло;Thus much I at least may recall
(вот что: «так много» я, по крайней мере, могу вспомнить;It hath taught me that what I most cherished
(оно научило меня, что то, что я больше всего любил;Deserved to be dearest of all
(заслуживало быть самым дорогим из всего;In the Desert a fountain is springing
(в пустыне бьет ключ;In the wide waste there still is a tree
(в широкой степи все же есть дерево;And a bird in the solitude singing
(и птица поет в уединении;Which speaks to my spirit of