Читаем Сад нашей памяти полностью

– Берегите себя, Джонни, – молвила она наконец. – Мы будем за вас молиться.

– Благодарю вас, мэм, – кивнул Джонни.

– Если б я могла, – подала голос Сэйди, – я бы тоже последовала за своими братьями на войну и, может быть, нашла бы себе там работу водить грузовик. Черт возьми, я готова была бы даже работать на кухне и чистить картошку, если б меня только взяли в армию!

Джонни стрельнул в Сэйди взглядом, без слов велев ей прикусить язык.

– Сестра моя останется в Блюстоуне.

– Сэйди, а вы и правда умеете водить машину? – спросил доктор Картер.

– Да, сэр, – с гордостью ответила она. – Я вожу аж с двенадцати лет.

– А сейчас вам сколько?

– Почти шестнадцать. – Ей еще пять месяцев оставалось до шестнадцатилетия, но Сэйди сочла, что это уже довольно скоро.

– А она аккуратный водитель, Джонни? – спросил Эдвард.

– Да, сэр, – даже не глянув на нее, ответил брат. – К тому же она знает все здешние дороги не хуже меня.

– А знаете что? У меня есть идея! – вдруг оживился доктор Картер. – Оливия многие дни проводит одна, пока я работаю у себя в приемной. Я нередко отсутствую с утра до вечера, а ей, я знаю, порой бывает нужно куда-нибудь съездить. Быть может, ваша Сэйди сможет нам помочь, Джонни?

Сэйди приосанилась, стараясь выглядеть хоть чуточку выше ростом. Ее улыбка сделалась такой же напряженной, как и надменное лицо госпожи Оливии.

– Ну, она водит уже добрых три года, – ответил Джонни. – И если не считать нас с братом, то никто не знает местные дороги лучше, чем она.

– А вы все так и ездите на своем дряхлом грузовичке? – спросил Эдвард.

– Да, сэр, – кивнул Джонни. – Бегает пока вполне неплохо. Ни разу еще не пришлось его бросить на полдороге и идти пешком. Теперь вот оставлю его Сэйди.

– Но я не могу допустить, чтобы Сэйди катала Оливию на грузовике, – молвил доктор Картер. – Без обид, Джонни, но для моей жены это все ж таки неудобно.

– Да уж, пожалуй, не лучший транспорт для леди, – согласился Джонни.

– Я могу водить любую машину, – заявила Сэйди. – Дайте мне пару минут, и у меня любые колеса покатятся.

Госпожа Оливия тонкими пальцами придержала мужа за предплечье:

– Но мне бы не хотелось обременять Сэйди.

– Если мы станем ей за это платить, то это не будет никаким обременением, – возразил Эдвард. – Без Сэйди твои поездки в город будут ограничены моими, совсем не частыми, выходными.

Сэйди знала, сколько стоят ингредиенты для бражки, и знала конечную цену готового продукта, но она совершенно не представляла, сколько должны платить за вождение машины.

– И сколько вы готовы мне за это платить? – спросила она.

Доктор Картер улыбнулся ей, точно перед ним было малое дитя:

– Как насчет доллара в день?

Джонни степенно кивнул и, не дав ей радостно выкрикнуть ответ, сказал:

– Вполне справедливая оплата. И когда вам угодно, чтобы она начала работать?

– Давайте с первого февраля? – предложил доктор Картер.

– Замечательно, сэр, – ответил Джонни.

– Сэйди, а вы сами сумеете найти сюда дорогу? – справился Эдвард.

– Разумеется, – отозвалась Сэйди, насилу не рассмеявшись на такой глупый вопрос.

Конечно же, те деньги, что она станет зарабатывать как водитель, будут отдаваться матери – но все же Сэйди рассчитывала, что пятицентовик-другой из них сможет добавлять к своим личным сбережениям, которые она хранила у себя в комнате под половицей.

Госпожа Оливия едва заметно сжала пальцы на руке мужа, но Сэйди это все ж таки заметила. Для нее это было как легкий щелчок по носу. Обычно Сэйди никак не беспокоило, что думают о ней богачи, однако то, что эта женщина откровенно воротила от нее нос, девушку больно задело.

– Да ладно, ничего, – пожала она плечами. – Если госпожа Оливия боится, то не стоит ее принуждать. – Сэйди старалась говорить как можно более любезным тоном, но когда Джонни, чуть развернув корпус, метнул на нее взгляд, она поняла, что брат видит ее насквозь.

У Малкольма губы тронула легкая улыбка, а доктор Картер покивал, будто соглашаясь с Сэйди:

– По-моему, Оливия, мисс Сэйди бросила тебе вызов. – Эдвард устремил взгляд на жену: – Дорогая, если это соглашение тебя почему-то не устраивает, то ты вовсе не обязана его принимать.

Госпожа Оливия поджала свои ярко-красные губы. Когда она пристально посмотрела на Сэйди, в ее голубых глазах мелькнуло нечто похожее на дерзкий вызов, показывая, что она вовсе не такая «сахарная вата», как девушке вначале показалось. Что в ней есть нечто куда большее, нежели просто красивое лицо.

– Напротив, – молвила госпожа Оливия. – Я нисколько не тревожусь. Мне просто не хотелось бы беспокоить эту юную леди.

– Сомневаюсь, что Сэйди сочтет работу за беспокойство, – возразил доктор Картер. – Семейство Томпсонов всегда отличалось трудолюбием.

– В таком случае я была бы весьма признательна Сэйди, если она сочла бы возможным стать моим водителем.

И все же руки госпожа Оливия по-прежнему никому не протянула. Впрочем, быть может, так у них было принято в Англии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза