Читаем Сад похищенных душ полностью

С тяжёлыми мыслями и сердцем мы возвращаемся в свои комнаты. Рухнув на кровать, я долго смотрю в потолок и ворочаюсь. И когда я в очередной раз переворачиваюсь, из-под моей подушки выпадает клочок бумаги. Охваченная любопытством, я поднимаю его.

Леди наблюдает за этим домом. Уходите на рассвете, иначе она придёт за вами тоже.

Холод охватывает всё моё тело. Кто оставил эту записку? Нова? Какой-то другой путник? Я засовываю бумажку обратно под подушку. Если этот дом задумывался как некая штаб-квартира Сети, другие тоже должны найти это предупреждение.

Наконец я погружаюсь в сон, полный видений злых опасных женщин, таящихся в тени, в то время как звёзды падают с неба.

<p>Глава десятая</p>

Поблагодарив хозяев за гостеприимство и еду, которую они дали нам с собой, и быстро с ними попрощавшись, на рассвете следующего дня мы выходим. Мы не хотим оставаться в этом доме дольше, чем того требует необходимость.

Весь день мы быстро идём по лесу. Теперь, куда бы я ни взглянула, я везде вижу следы присутствия людей: сломанные ветки и ямки, где раньше наверняка горели костры, – хотя раньше лес казался диким и нехоженым. Возможно, мы не так одиноки, как нам кажется.

К полудню роща остаётся далеко позади, лес вокруг становится редким, предгорным, похожим на тот, который был на побережье. Мы идём сколько можем, но к полуночи нам приходится признать, что до деревни, которая стоит следующей в нашем списке, до завтрашнего дня мы не доберёмся. Высоко над нами сияет луна, и звёзды освещают путь, но у нас стёрты ноги и нам необходим отдых. К счастью, сегодня небо не озаряется метеорами: возможно, предупреждения Альзы были всего лишь опасением, а не пророчеством.

– Может, вернуться в ущелье, которое мы недавно прошли? – предлагаю я. – Лучше укрытия нам здесь не найти.

Лес негустой, и от этого я чувствую себя уязвимой. Мы приближаемся к пограничной территории между Аббачо и Париллой. Я могу укрыть нас тенями где угодно, но нам нужно укрытие, чтобы в ночи на нас случайно не наткнулись другие путники. Ущелье идеально для этого подойдёт.

– Хорошая мысль, – соглашается Лукас, и мы идём обратно на холм, который прошли. Ущелье похоже на огромную борозду, белые камни сколоты под такими углами, что кажется, будто давным-давно здесь строили лестницу для великанов. Мы находим место, где камни не такие острые и далеко отстоят друг от друга, и спускаемся вниз. Всё-таки наутро нам предстоит подъём.

Для лагеря мы выбираем место у каменной стены. Я создаю теневой навес, который укроет нас от чужих глаз, если кому-то на холме придёт в голову посмотреть вниз. Потом я создаю два спальника с мягкими теневыми подушками. Лукас падает на свой.

– Когда-нибудь я тоже научусь делать что-то настолько большое и управлять им, – говорит он.

Я ложусь напротив друга на вторую постель.

– Я очень хочу, чтобы с другими одарёнными нам повезло больше. – Меня пробирает дрожь.

– Мы освободим моих родителей и тогда найдём способ вернуть похищенных, – говорит Лукас. – Мы должны это сделать.

Хотела бы я чувствовать себя так же уверенно, как он говорит. С тех пор как мы утром покинули дом на дереве, страх висит у меня на пятках, он следует за мной повсюду, как будто явился на замену моей потерявшейся тени.

Тихое сопение Лукаса смешивается с ночными криками сов, стрёкотом насекомых и воем животных вдалеке. Небо над теневым навесом перемигивается, словно совсем ничего не изменилось. Сияют те же самые звёзды, и луна начинает свой путь по небосводу. Ни за что не догадаться, что всего несколько ночей назад комета Серилия сошла со своей привычной орбиты, чтобы раньше срока пролететь над нашими землями. В отличие от прошлой ночи, сегодня по небу никак не скажешь, что что-то изменилось.

Однако изменилось всё.

Дара на свободе, леди Эшлинг охотится за нами по всему Аббачо, а мы с Лукасом странствуем сами по себе, пока не найдём ещё кого-нибудь из Сети. Я заворачиваюсь в теневое одеяло, но всё равно дрожу.

Я пытаюсь заснуть, но на деле только долго-долго смотрю в небо над головой, где перемигиваются звёзды.

Внезапно я сажусь прямо.

Я готова поклясться, что слышала лошадиное ржание и цокот подков по камням. Вот снова эти звуки, их ни с чем не спутать. Холод охватывает мои плечи и скользит вниз по спине. Хотя мы и спрятаны под теневым навесом, я призываю новые тени и укутываюсь в них.

Предосторожностей слишком много не бывает.

Топот копыт приближается, теперь я вряд ли засну. Если это люди леди Эшлинг, я должна знать. Я подавляю кусачий страх и выскальзываю из-под навеса, осторожно, чтобы не разбудить Лукаса. Лучше, если я сама всё разведаю: меньше риска, что нас поймают.

В окружении теней я поднимаюсь наверх, тщательно прислушиваясь, не донесутся ли до меня обрывки разговоров. Поднявшись на верхнюю ступеньку, я проскальзываю в щель рядом с ней и выглядываю из неё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков