Читаем Сад похищенных душ полностью

– Стражники говорили то же самое. Один считает, что они просто теряют здесь время, но другой как будто верит, что слух может быть правдивым. В книге Альзы я тоже видела упоминание о таких людях. Не хотела бы я встретиться с кем-нибудь, кто обладает подобным даром.

– Я тоже. Я не вынесу, если лишусь магии. Она моя суть, ты понимаешь, о чём я?

– Ещё как. Не знаю, кем бы я была без магии.

Это главная причина, по которой я сбежала из дома, хотя кажется, будто это случилось очень давно.

– И я даже не хочу об этом думать, – заканчивает Лукас.

Я поднимаюсь, чтобы узнать, сворачивают ли гвардейцы лагерь. Некоторые уже готовят лошадей, и от недавно потушенных костров клубами поднимается дым. Но пока ещё они по-прежнему преграждают нам единственный выход.

– Симона тоже здесь, – тихо говорю я. Я рассказала Лукасу и его родителям всю историю моего побега из родительского дома – всё, начиная с Дары и заканчивая Симоной и леди Эшлинг. И Лукас знает о нашей встрече с Симоной в ту ночь, когда Дара снова получила тело. Он прекрасно понимает, что значат мои слова.

– Она тебя видела? – спрашивает он, нервно крутя в пальцах яблочный огрызок.

– Нет. Я увидела, как Симона ходит по лагерю, и сразу вернулась сюда. Если бы она меня увидела, думаю, гвардейцы нас бы уже схватили.

– Тогда что, по-твоему, она делает в их отряде?

Я пожимаю плечами, играя с торчащей из рукава ниткой.

– Наверное, то же, что делала при лорде Тейте – разыскивает одарённых детей. С её способностями она просто создана для этой работы. Симона знает, что скрывают люди.

Лукаса пробирает дрожь.

– Звучит жутко.

– Именно поэтому мы должны держаться от неё подальше.

Над ущельем разносятся крики, отчего моё сердце готово выпрыгнуть из груди. Но достаточно одного взгляда, чтобы понять, что гвардейцы просто собираются уезжать. Наконец-то!

– Что это было? – спрашивает Лукас.

– Они сворачивают лагерь. Скоро мы сможем уйти.

Мы собираем вещи, и я рассеиваю все тени кроме тех, которые образуют навес, скрывающий нас от чужих глаз. Мы выжидаем.

Через некоторое время, которое кажется вечностью, все гвардейцы уходят. С самого утра я даже мельком не видела Симону, но всё равно не рискнула подойти ближе к лагерю, чтобы лучше осмотреться. С того места, где я прячусь, на вид всё чисто.

Я отпускаю остальные тени, тихо поблагодарив их за защиту. Мы спокойно выбираемся из ущелья, не торопясь, чтобы случайно не нагнать гвардейцев, если вдруг мы направляемся в одну с ними сторону. Солнце поднимается выше, и Лукас тоже оживает. Теперь он выглядит бодрее и идёт первым, хотя по-прежнему не такой разговорчивый, каким был до похищения родителей. Я уверена, что Лукас почти всё время беспокоится о них. Интересно, беспокоились ли обо мне мои родители, когда я сбежала много месяцев назад?

Мы уже почти на вершине и на всякий случай не разговариваем. Лукас прячется между камнями, я укрываю его тенями и выглядываю из-за края расщелины. Я никого не вижу – ни на поляне, ни у деревьев. Только дым от костров ещё висит в воздухе.

Несмотря на это, я не могу избавиться от ощущения, что за мной наблюдают. Что здесь кто-то прячется.

Нет, наверное, я просто перестраховываюсь. За последние несколько дней случилось много странного и опасного.

– Всё хорошо, – шепчу я Лукасу, и он выбирается из-за теней. Вместе мы выходим на открытую местность.

Это чувство, что мы здесь как на ладони, снова пронзает меня, но я подавляю его. Судя по всему, гвардейцы поехали на север, а согласно карте наша цель находится на востоке, и сейчас это не может не радовать. Мы идём быстро, чтобы как можно больше увеличить отделяющее нас от охотников расстояние.

Но мы не успеваем отойти далеко, как у меня обостряется ощущение, что за нами наблюдают. На этот раз оно сопровождается шуршанием. Мы с Лукасом не говорим ни слова – из страха, что нас услышат. Впереди растёт одно из немногочисленных крупных деревьев, мы укрываемся за ним и остаёмся там целых пять минут. Сердце громко стучит, руки сжаты. Больше никаких подозрительных звуков не слышно.

Лукас издаёт тихий смешок.

– Наверное, это просто белка, – говорит он.

– Наверное.

В итоге, когда наш пульс приходит в норму, мы выходим из-за дерева.

Но далеко мы так и не ушли.

От громогласного хихиканья страх обрушивается на меня со спины. С нехорошим предчувствием я резко поворачиваюсь.

– Я тебя знаю.

Симона стоит футах в двадцати от нас, держа на поводе маленького пони. Подол её лёгкого пожелтевшего платья заляпан запёкшейся грязью после езды верхом, а глаза ещё безумнее, чем раньше: последствия контроля леди Эшлинг. Танцующей походкой она направляется к нам, напевая свою неизменную присказку «Я тебя знаю» и перемежая её диким смехом. Теперь она кажется совсем невменяемой.

– Симона, – говорю я, – мы собираемся уходить, и ты за нами не идёшь.

Рядом со мной Лукас напевает себе под нос, готовясь при необходимости защитить нас магией света. Тени уже вьются вокруг моих пальцев.

– Я тебя знаю, – говорит она, остановившись в нескольких футах. – И она тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков