Читаем Сад похищенных душ полностью

Радость бурлит во мне, когда деревенские расходятся, но предупреждение не медлить всё ещё звучит в ушах. Не стоит здесь задерживаться. Особенно теперь, когда они узнали о моём даре. Это всего лишь вопрос времени, когда леди Эшлинг снова нападёт на наш след. Мы ускоряем шаг.

– Как считаешь, о чём думала Дара, когда пришла сюда? – спрашивает Лукас, задумчиво морща лоб.

– Это явно не совпадение, она идёт той же дорогой, что и мы.

– Но откуда ей знать, куда идти? Это нелогично.

Я играю с тенями деревьев вокруг, думая о том же самом. А потом всё понимаю и вою от досады.

– Она сидела у меня в сумке. Она могла заглянуть в список или другие документы! – Внутри у меня всё перекручено. – Надеюсь, Дара не распугает там всех к тому времени, когда мы найдём нужный дом.

– Что бы она ни задумала, ясно одно, – говорит Лукас. – Что в этом нет ничего хорошего.

Меня пробирает дрожь. Он прав, и это беспокоит меня сильнее, чем я готова признать.

Скоро мы находим нужную улицу и останавливаемся перед каменным домом с красной крышей, где должна жить семья с одарённым ребёнком примерно нашего возраста.

Мы стучимся во входную дверь, но никто не отвечает.

– Может, их нет дома? – предполагает Лукас, но я чувствую, что-то не так, и, отойдя на тротуар, оглядываю дом. Окна грязные, небольшой сад вдоль стены зарос сорняком. И крыша – на ней тёмное пятно с опалёнными краями, я не вижу его чётко, но уверена, что это дыра.

Камень падает мне на сердце. Мы опоздали. Опять.

– Лукас, я думаю, они здесь уже не живут. Уже нет.

Он хмурится:

– Давай проверим.

Друг дёргает за ручку, и дверь легко, со скрипом отворяется. Мы обеспокоенно переглядываемся и входим в дом. В тусклом свете видна маленькая кухня: по центру круглый стол и три стула вокруг. На столе стоит чёрная миска, и, осмотрев её, мы понимаем, что она обожжена, а внутри лежат сгоревшие фрукты. Без сомнения, тот, кто здесь жил, мог дышать огнём.

– Эй? – зовёт Лукас, но никто не отзывается. Только пыль плывёт в потоках света, струящегося из окон.

Мы обыскиваем дом, но никого не находим. Добравшись до второй спальни, я медлю на пороге. Должно быть, это была комната огнедышащего. И наверное, сюда их отвели. Всё вокруг чёрное и обугленное, как будто они дрались не на жизнь, а на смерть. Возможно, дом пуст потому, что им удалось сбежать. Надежда умирает последней.

За моей спиной Лукас, ахнув, спрашивает:

– Как думаешь, им удалось спастись?

Я обречённо пожимаю плечами:

– Надеюсь.

Но я не могу не признать, что это натянутое предположение, и закрываю дверь, чтобы больше не видеть комнату.

Лукас плюхается за стол в кухне, и тут в воздух взвивается клочок бумажки. Я поднимаю его. Почерк старомодный, но вполне читаемый:

Бойтесь пустых кукол. Они повсюду.

Странный холодок пробегает у меня по плечам. Почерк похож на тот, которым была написана записка в доме на дереве. Но что это за «пустые куклы»?

– Что это? – спрашивает Лукас, и я показываю ему бумажку. Он хмурится и нервно оглядывается вокруг.

Я ещё немного разглядываю записку, а потом кладу её к себе в сумку, чтобы не потерять.

– Что будем делать? – Лукас кладёт голову на руки, запустив пальцы в волосы. Луч света играет в них – может, он и научился лучше управлять своей магией, но кое-что он по-прежнему делает неосознанно.

Я вытаскиваю список, но не сажусь к нему за стол. Эта обугленная миска с фруктами пугает меня. И вдруг меня осеняет:

– В Аббачо осталось совсем немного домов Сети. В одном из них должны жить Роданы. Они столько лет знают твою семью – наверняка они помогут нам придумать, как освободить твоих родителей.

Лукас вымученно улыбается:

– Будет здорово снова увидеть Кэри и Дойла.

– Тогда идём дальше, но на этот раз, думаю, нужно вести себя более осторожно.

Теперь, когда деревенские знают, на что я способна, я больше не хочу встречаться с ними. У леди Эшлинг повсюду шпионы, и они не должны знать, в какую сторону мы пойдём.

Я собираю по дому все тени и укрываю ими себя и Лукаса. Мы уходим, надеясь, что никто не обратит внимания на бесхозную тень, крадущуюся по краю деревни.

<p>Глава тринадцатая</p>

На следующий день мы добираемся до территории, где, как мы надеемся, расположен новый дом Роданов. Лукас вспомнил, что Дойл как-то упомянул о переезде ближе к границе с Париллой, и данные в документах соответствуют этим словам. Но мы не видим никаких признаков жилья. Местность вокруг холмистая, тут и там, точно кончики пальцев тянущейся к небу руки, погребённой в земле, торчат огромные валуны. Тень дают только изредка попадающиеся деревья, а между валунами змеится ручей: вода переливается через небольшие камни и обтачивает их.

– Как думаешь, у твоих родителей был верный адрес? Возможно, Роданы переехали, – говорю я, но Лукас качает головой:

– Нет, они бы предупредили. Они жили не так далеко.

– Тогда где же они? – Я всплёскиваю руками.

– Они где-то здесь. Просто нужно продолжать искать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков