Читаем Сады Луны полностью

— Мы со Скрипом прорылись под эту Худову стену — семь футов толщиной у основания. На даруджийской стороне — заброшенный домишко. — Он ухмыльнулся. — Наш чёрный ход.

— Значит, вы оба сапёры. А Молоток? Целитель, верно?

Молоток кивнул, не отрывая глаз от карт.

— Ну же, Скрипач, — проворчал он. — Это ж твоя игра. Давай следующее правило.

Скрипач склонился над столом.

— Рыцарь дома Тьмы — идёт в любую масть, — сказал он. — С него всё и начинается. Если только на руках нет Девы Смерти. Если есть, можешь начать с половинной ставки, а потом удвоить, если выиграешь круг.

Молоток шлёпнул на стол Деву Смерти, а потом добавил к ней одну медную монету.

— Ну давай попробуем.

Скрипач тут же сдал целителю следующую карту.

— Первая есть. Вал, ставка теперь по два медяка, и в Верхнюю Преисподнюю ложится Вестник Смерти.

Лорн внимательно следила за странной игрой. Эти солдаты использовали Колоду Драконов. С ума сойти. Сапёр по имени Скрипач выдумывал правила на ходу, но, к удивлению адъюнкта, карты на столе складывались в осмысленный узор. Лорн задумчиво нахмурилась.

— У тебя Пёс сбежал, — заявил Скрипач, указывая на последнюю карту, которую положил на стол Молоток. — Сдаётся мне, где-то совсем близко — Рыцарь Тьмы.

— А как же растреклятая Дева Смерти? — возмутился целитель.

— Ей зубы вырвали. Смотри, Узел ушёл в отбой, так ведь? — Скрипач выложил следующую карту. — А вот и сам ублюдочный Дракон, меч аж дымится и чёрный, как ночь безлунная. Вот кого Пёс-то испугался.

— А ну постой! — закричал Вал и с силой прихлопнул своей картой Рыцаря Тьмы. — Ты ж сам сказал, что Капитан Света на подъёме, верно?

Скрипач сосредоточился на раскладе.

— Он прав, Молоток. Мы ему сразу должны сбросить по два медяка. Капитан-то уже пляшет на тени Рыцаря…

— Прошу прощения, — громко сказала Лорн. Все трое обернулись к ней. — У тебя что, есть Дар, Скрипач? Разве тебе можно использовать эту колоду?

Сапёр поморщился.

— Не ваше это дело, адъюнкт. Мы так уже много лет играем, и никто с ножом к горлу не лезет. Хотите в игру — говорите. Вот, я вам первую сдам.

Прежде чем Лорн успела возразить, Скрипач положил перед ней карту лицом вверх. Адъюнкт посмотрела на изображение.

— Ого! Вот это странно, да? — заметил Скрипач. — Престол. Перевёрнутый. Вы каждому должны по десять золотых — годовое жалованье для нас. Вот так совпадение!

Вал громко фыркнул.

— Столько же заплатят по имперской «повинной грамоте» родным, если нас признают погибшими. Вот уж спасибо, Скрип, за такое совпаденьице.

— Бери монету да помалкивай, — огрызнулся Скрипач. — Мы пока не померли.

— У меня ещё карта есть, — заявил Молоток.

Скрипач выкатил глаза.

— Ну так давай посмотрим, какая!

Целитель положил последнюю карту на стол.

— Держава, она же Сфера, — рассмеялся Скрипач. — Истинное зрение и суд закрывают игру, кто бы мог подумать?

Лорн почувствовала, что за спиной кто-то есть. Медленно обернулась и увидела крепкого бородатого мужчину. Он внимательно смотрел на адъюнкта бледно-серыми глазами.

— Я — Скворец, — тихо сказал бородач. — Доброе утро, адъюнкт. Добро пожаловать в Даруджистан. — Он подтащил ближайший стул и сел рядом с Валом. — Наверняка желаете выслушать рапорт, да? Ну что ж, мы до сих пор пытаемся связаться с местной Гильдией убийц. Сапёры всё сделали, ждут только приказа. Потери взвода — один человек. Иными словами, нам очень повезло. В городе тисте анди, охотятся на нас.

— Кого вы потеряли, сержант? — спросила Лорн.

— Новенькую. Её звали Жаль.

— Убита?

— Пропала без вести пару дней назад.

Лорн сжала зубы, чтобы не выругаться.

— То есть вы не знаете, погибла она или нет?

— Не знаем. А в чём проблема, адъюнкт? Она же из последнего набора. Даже если её взяли стражники, толком ничего не сможет рассказать. К тому же мы таких слухов не слышали. Скорее всего прирезали её какие-нибудь бандиты в тёмной подворотне — мы много крысиных нор обыскали, чтобы выйти на местных убийц. — Сержант пожал плечами. — Солдатская жизнь — это всегда риск, такие дела.

— Жаль была шпионкой, — объяснила Лорн. — И очень хорошей, сержант. Будьте покойны, никакой бандит её не зарезал. Нет, она жива. Прячется, поскольку узнала, что я приеду за ней. Я уже три года иду по этому следу. Нужно её найти.

— Если бы нам хоть намекнули, — сурово заметил Скворец, — это можно было бы устроить, адъюнкт. Но вы держали язык за зубами, так что теперь выкручивайтесь сами. — Сержант посмотрел в глаза Лорн жёстким взглядом. — Найдём мы Гильдию или не найдём, но мины взорвём не позднее завтрашнего рассвета, а потом уходим отсюда.

Лорн приосанилась.

— Я — адъюнкт Императрицы, сержант. С этого момента командую я. Будете исполнять мои приказы. Больше никакой самодеятельности, ясно? — На миг ей показалось, что во взгляде Скворца сверкнуло торжество, но потом Лорн присмотрелась и поняла, что это просто вполне понятная ярость.

— Ясно, адъюнкт, — процедил Скворец. — Ваши приказания?

— Я абсолютно серьёзна, сержант, — предупредила Лорн. — И мне плевать, бесит это вас или нет. А теперь, полагаю, нужно перейти в более закрытое помещение. — Она встала. — Ваши люди могут остаться здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги