Читаем Сага полностью

Вдоль тропинки растут гигантские пальмы, жарко и влажно, у меня появляется впечатление, что мы на Мадагаскаре. В таком климате хочется одеваться в белое и ждать вечера. Дом Матильды становится все прекраснее по мере приближения, похож на какой-нибудь охотничий домик в Фонтенбло — весь из белого камня, с овальными окнами. Бассейн сбоку ничего не портит, его почти и не видно за живыми изгородями из олеандров. Какого черта я делаю в подобном месте? Внутри того хуже. Анфилады комнат, пастельные и охристые тона, мебель прошлых веков.

— Моя любимая комната — будуар.

— Настоящий?

— Настоящий. Я вам его уступлю, если захотите побаловать себя.

Она отводит меня в мою комнату и на некоторое время оставляет одного. Мой открытый чемодан покоится в кресле (стиль Людовика XV), одежда развешена в шкафу. Ныряю в постель и делаю несколько плавательных движений, кролем, чтобы добраться до подушек. Хочется кричать во славу аристократии и привилегий. Из окна вижу какого-то крупного, изрядно сложенного малого, плавающего в бассейне. Горничная, одетая по викторианской моде, приносит полотенца и расшитый халат с гербом замка. Облачаюсь в белую рубашку с короткими рукавами, светло-бежевые полотняные брюки и спускаюсь к Матильде, которая ждет меня у лестницы.

— Тут намного лучше того, что вы мне описывали.

— В доме никто не жил пятьдесят лет.

Следую за ней в небольшую отдельную гостиную, где нас ждет накрытый стол. Сразу же хватаюсь за бутылку вина, но метрдотель, тоже ряженый, спешит обслужить меня.

— Видел какого-то юного красавца. В бассейне барахтается.

Она чуть улыбается, заколебавшись на мгновение.

— Он приехал посмотреть остров три недели назад, да так и не уехал. Он очень независим, это его главное достоинство. Когда одному из нас это наскучит, он возьмет свой чемодан и я провожу его до причала. Я вполне уверена, что вскоре его заменит кто-то другой. Не сердитесь, жизнь в замке сделала меня легкомысленной.

Я еще не привык к новой Матильде. Та, другая, обволакивавшая нежностью каждую из своих фраз, осталась на материке. Может, это лучшее, что могло случиться с той, что говорит сегодня с такой прямотой. Нас потчуют вкуснейшими блюдами и лучшими в мире винами, но тип у меня за спиной пытается предупредить малейший из моих жестов, так что это немного портит общее впечатление. Матильда замечает это и просит его оставить нас.

— Обычно я живу тут одна, но принц захотел, чтобы вас приняли наилучшим образом.

Не знаю, что меня удерживает от смеха, когда она говорит «принц».

— Он же меня не знает.

— Вы мой друг, этого довольно.

Я добрался до этого острова, чтобы поговорить с Матильдой, но также чтобы разгадать тайну: почему она здесь? За время своего путешествия я перебрал все возможные гипотезы, но не удовлетворился ни одной.

— Между нами, он в самом деле существует, этот… как же его зовут?

— Принц Милан Маркевич Лодский.

— Кончайте дурачиться.

— Его имя — во всех книгах по истории, и он ждет нас сегодня к ужину.

— Вместе со всем своим племенем?

— Те, кого вы так легкомысленно называете его племенем, не только королевского рода, но также прекрасные друзья. Я вам представлю их одного за другим, сами увидите, они очаровательны.

Беру бокал вина, желая удостовериться, что не сплю. Оно настолько хорошо, что это наверняка сон.

— Скажите мне, Матильда Пеллерен, что вы тут делаете, на этом опереточном острове, среди всех этих голубых кровей?

— Вы сами назвали это бизнесом.

Она опять улыбается. Загадочная. Торжествующая. Одним словом — Матильда.

— Помните, как вы подтрунивали надо мной, все трое, когда я вырезала фото из светской хроники и скандальной прессы?

— Вы умели окружать себя тайной, а это была самая непроницаемая.

— Ну что ж, я уже тогда подумывала о смене профессии. Возьмите еще перепелку.

— Матильда, я вас умоляю!

Растянуть удовольствие. Вот забота настоящего сценариста.

— Кому, кроме звезд, выпала в наши дни эта деликатная задача — давать толпам пищу для грез?

— Коронованным особам?

— Вот именно. Только тут уже не один десяток лет наблюдается ужасный дефицит. Монархии рушатся и становятся смешными, принцессы плодят детей и превращаются в толстых гусынь, ни одна высокородная семья не удерживается на должном уровне. Согласны?

— Раз вы так говорите…

— Утрата мечты сравнима с разорением средств массовой информации, сравнима с гибелью некогда процветавшей отрасли промышленности. Несомненно, этот крах — знак времени, но это также и необходимость заполнить ужасную пустоту. К счастью, горстка дельцов решила взять все в свои руки. Это торговцы глянцевой бумагой, картинками красивой жизни, роскошью, искусством жить, ностальгией, в общем, все те, кто продает блеск и декаданс. А если считать и сопутствующие товары, речь идет о чертовски больших деньгах.

— Но!.. Это же аморально!

— И что? У нас полный аншлаг, как сказал бы Жером.

— Не можете же вы вот так надувать людей… С этими актерами, декорациями…

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза