Она вынырнула из тумана прямо перед одним из вингсвейтаров, медленно потянулась к нему передними лапами и вдруг отдернула их назад уже с его телом. Это было так быстро, что я даже не сразу понял, что произошло. Пойманный не кричал и не дергался почем зря, он замахнулся и вогнал копье в грудину твари, а вот до меча на поясе дотянуться не успел. Бездново детище подтянуло вингсвейтара к обрубку на конце шеи, едва коснулось его тела щупальцами, и я увидел, как костер воина потемнел, почти как у Альрика тогда, только намного быстрее. Я потянулся было за искрами стаи, чтоб излечить его, пусть и ненадолго, но огонь погас. Труп рухнул вниз. Стюрбьёрн побежал к твари.
Но тут мертвец шевельнулся. Встал. Потянулся. Толстая кольчуга из укрепленного железа лопнула и разлетелась во все стороны градом колец, а на его теле начали вспучиваться пузыри размером с голову. Один из них лопнул, и оттуда вывернулась длинная лапа с четырьмя локтями. Тело оперлось на эту лапу и качнулось к Стюрбьёрну.
Сильный, не замедлившись, снес измененному воину голову и набросился на тварь.
Глава 18
Я впервые видел вингсвейтаров в бою и не мог отвести глаз. Вот о чем твердил всё время Дометий!
Обезглавленное тело еще не успело коснуться земли, как вся дружина Стюрбьёрна окружила тварь. Звякнуло железо, тонкая гибкая цепь захлестнула две лапы, обвила их змеей и накрепко стиснула. Громко крякнул бородач, явно из живичей, дернув цепь на себя. Лапы поехали в сторону. Тварь переступила несколько раз, чтобы не упасть, и потянулась за другим воином.
Дубина величиной с меня влетела в другую лапу. Несколько копий уже прощупывали тварь на прочность. Сторхельт точно мог пробить ее кожу, копье погибшего до сих пор торчало из грудины. Вингсвейтары били одновременно со всех сторон, не давая твари вырваться из их хватки. Не так уж она и сильна, видать!
Бездново отродье даже не защищалось и не убегало, лишь глупо переступало с одной лапы на другую, раскачивало согнутой шеей и едва шевелило вяло свисающими щупальцами. Бледную кожу твари исчертили черные потоки жижи. Я не сводил с нее глаз, хоть порой ее части скрывались за наползающими туманными лоскутами, не верил, что Бездново отродье так легко можно убить. Да и Стюрбьёрн держал свой хирд настороже, не подпускал людей слишком близко.
Метнулась вторая цепь, затем третья. Рывок! Огромная тварь упала на брюхо, грянувшись оземь. В ее спину с хрустом вошло толстенное копье, больше похожее на китовый гарпун. Тварь вскинулась, распрямила тугую шею и беззвучно закричала, вздымая щупальца.
— Стой! — крикнул я, но не успел.
Ближайший к ее морде вингсвейтар рухнул, как подкошенный. И двое, что стояли за ним. И огни еще троих почернели, но не погасли. Я нащупал их через дар и влил часть стайной силы. Мало? Не так? Альрику это помогало!
Кто-то коснулся моего плеча. Фродр!
— Это истинное дитя Бездны. Его отраву не изгнать.
— Что значит «истинное дитя»? — спросил Рагнвальд, что стоял рядом с нами.
— Оно несет силу Бездны, — молвил жрец и замолк.
Троллев уд! И что теперь? Стюрбьёрн своими руками обезглавил тех троих, что упали, но почерневших не тронул. Он не видел их огней!
— Гейр! — рявкнул я, подкрепив зов даром.
Лопата быстро подошел ко мне, но не побежал, как сделали бы мои ульверы.
— Помоги Стюрбьёрну! Трое, что сейчас стоят, будто каменные. Они отравлены и скоро обратятся в измененных.
Теперь Гейр не притворялся моим хирдманом, потому перевел взгляд на конунга, после его кивка перехватил копье поудобнее и побежал к вингсвейтарам. Пятеро его дружинников устремились следом.
Стюрбьёрн махал двуручным мечом, будто косой, отрубая твари лапы. Отсеченные щупальца извивались на камнях, словно живые. «Дитя Бездны» бесславно погибало под ударами вингсвейтаров, у него не было ни когтей, ни клыков, ни рогов, только невидимый яд. Блеснуло лезвие, и безголовую шею наконец отрубили. Сильный опустил меч, я слышал, как его опалила благодать Фомрира. Черные проблески в его огне исчезли. Видать, боги сумели очистить его кровь от Бездновой отравы.
В этот миг и подбежал Гейр. Его копье снесло голову первому вингсвейтару, что так недвижимо и стоял.
— Ты обезумел? — взревел Стюрбьёрн.
Все выжившие воины Сильного тут же ощетинились оружием против Лопаты. Тот наставил копье на второго отравленного, но не напал, опасаясь вингсвейтаров.
Бульк! Голова воина, что попал под дыхание «дитя», всколыхнулась, раздулась и схлопнулась, как пузырь на болоте. Его тело опустилось на четвереньки, и я уже не видел за чужими спинами, что там было. Но через несколько мгновений вингсвейтары опустили оружие, и Гейр медленно пошел обратно. На камнях остались лишь тела убитых.
Стюрбьёрн, потеряв в одном бою сразу семерых, утратил всякое желание идти впереди херлида. Потому его сменил Стиг с конунговыми дружинниками.