Морская тварь осталась позади, и я решил пристать здесь. Только кое-что меня тревожило. Бездновы отпрыски гуляют где хотят, и нет ничего удивительного в том, что этой приглянулся какой-то берег. Но почему она не пошла за нами? Вряд ли тварь испугалась наших рун, среди нас нет ни одного сторхельта. А если именно эта сожрала хирд Гейра, так мой будет ей на один зуб. Ее словно держало что-то возле берега.
Потому я сказал идти медленно и быть готовыми сразу отступить, гребцами оставил лишь хельтов и девятирунных, остальные разместились возле сложенной мачты. «Жеребец» должен был ждать на месте.
Весла мягко опускались в воду и поднимались снова. Коршун едва ли не висел на носовой фигуре драккара. Пес, что греб на самом носу, внезапно нахмурился и с силой потянул на себя рукоять, словно весло запуталось в водорослях. Хотя что для хельта те водоросли? Не прочнее осенней паутины. Потом гребцы за ним тоже уставились на свои вёсла, чтоб увидеть, что же они такое зацепили.
— Суши́! — крикнул я. — Что там? Трава? Медузы?
— Так ничего вроде нет, — неуверенно сказал пёс, — весло выходит чистое. Но грести тяжело, словно вчерашнюю кашу ложкой черпаешь.
— Лундвар! Нырни-ка…
— Тварь! — завопил Коршун. — Идет сюда. Быстро!
— Табань!
Мы снова дернулись назад. И снова тварь остановилась так резко, будто врезалась в стену. Троллев уд! Зато мы убедились, что это Бездново отродье сидит тут, как на привязи, и не может отойти от берега больше чем на тысячу шагов. Но как нам теперь добраться до острова? Как узнать, выжил ли кто из хирда Гейра?
Я велел подплыть к той твари так близко, чтобы ее можно было коснуться веслом. Уже не только Коршун — все на «Соколе» почуяли ее рунную силу. Казалось, высунь голову из-за борта и увидишь тварь! Но там не было ничего! Даже тени в воде я не видел. Уж не невидимая ли она? Если Гейр шёл к острову так быстро, что не успел ее вовремя почуять, а почуяв, не успел повернуть назад, тогда его хирд мог полечь тут целиком, сожранный невидимым цепным псом.
— Трёхрукий, опробуй-ка! Потыкай в воду.
Стейн легко вытащил хельтово весло из уключины, крутанул его и, взяв за самый кончик, осторожно погрузил лопасть в воду так далеко, как только смог.
— Ну да, будто застывший кисель, — сказал он.
Но никто не хватался за дерево зубами, когтями или щупальцами.
— Ладно, — протянул я. — Идем вдоль этого киселя. Коршун, следи за тварью.
Время от времени мы останавливались и прощупывали веслом воду, снова и снова натыкаясь на тот же кисель. И всякий раз невидимая тварь мчалась к нам и замирала.
Остров был немаленьким. Мы прошли мимо четырех заброшенных рыбацких деревушек, миновали фьорд, который уходил далеко вглубь, так что, может, тут и городишко прежде был, вроде моего Сторбаша. Потом берег вновь стал обрывистым, а дальше прямо к самой воде подступала гора, та самая, двурогая. Где-то меж ее вершинами, видать, пробился родник, который по мере спуска наливался силой, ускорял свои воды и бурно врывался в море мутным потоком.
Когда мы проходили напротив его устья, Коршун вдруг сказал:
— Надо проверить воду здесь. Тварь отстала.
Трёхрукий уже привычно побултыхал веслом, и на сей раз ему ничего не помешало. Мы подошли к острову ближе, но и там киселя не было. Шаг за шагом мы подползли к самому устью, так и не наткнувшись на тварь или гущу. Коршун опустил руку в воду, вытащил и лизнул пальцы.
— Пресная, — ухмыльнулся он.
Может, эта тварь не терпит пресной воды?
Я немного посомневался, но всё же сказал, чтоб хельты и девятирунные взяли оружие и высадились на берег.
— Трудюр, отведи «Сокол» подальше и жди. Вдруг тварь передумает? Через стаю поймешь, когда надо будет нас забрать. Ну, а ежели чего, так вернешься в Хандельсби.
Как только мой драккар отошел в море, пришел черед «Жеребца». Простодушный также высадил своих людей и отослал корабль обратно под началом Вепря.
Мы немного отошли от берега и остановились, чтоб подумать, как быть дальше.
— Я бы остался здесь, — сказал Дометий. — Хочу посмотреть, что это за тварь такая.
— Добро, — согласился я. — Подбери себе еще троих, кому тоже это любопытно.
Всего на остров сошло четыре десятка воинов. Нет нужды ходить всей толпой, особенно когда мы связаны моим даром, потому я предложил разделиться. Дометий останется у моря, я пойду к восточному концу, а Болли поведет оставшихся к западному. Благодаря Коршуну ульверы почуют любых рунных, неважно, тварей или людей, прежде чем они нас. Так мы скорее отыщем хирдманов Гейра или тварей, что их сожрали.
Мы растянулись цепочкой так, чтоб между двумя соседними хирдманами было около пяти сотен шагов и побежали. Остров был немаленьким, мы его не прочешем и за седмицу. А если Гейровы хирдманы укрылись в пещере, так даже Коршунов дар не поможет, через каменную толщу слышно гораздо хуже. Может, они оставили какой-то знак на случай, если конунг пришлет сюда людей?