Читаем Сага о Хервёр и Хейдреке полностью

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Ты нашёл мёртвого коня на льдине и мёртвую змею на этом коне, и всех вместе их несло по реке.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто эти мужи,что прибывают на тингмирные совместно;людей своих шлютони через страны,чтоб в дому поселить?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это Итрек и Андад[14], которые сидят и играют в тавлеи.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за невесты,что со своим господиномбезоружным бьются;те, что смуглей —весь день защищают,те, что красивей — наступают?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это хнеттавль[15]; тёмные защищают короля, а белые нападают.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто сей одинокий,что спит в яме пепла,сотворённый из камня;нет ни отца, ни материу сиять желающего,там он жизнь проведёт?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Это огонь, скрытый в очаге, он загорается от кремня.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто сей великий,что парит над землёй,глотает он воду и дерево;ветра он боится,но не людей,и к солнцу враждебен?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это туман; он парит над землёй, и из-за него ничего не видно, и нет солнца, но он уходит, когда подует ветер.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за зверь,что скот людской убивает,и окружён снаружи железом:имеет восемь рогов,а головы не имеет,и следуют ему весьма многие?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Это медвежонок[16] в хнеттавль.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за зверь,что защищает данов,кровавую несёт спину,но людей спасает,копья встречает,даёт жизнь кому-то,тело укладываету ладони человека?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Это щит; он часто становится окровавленным в битвах и хорошо бережёт людей, которые опытны со щитом.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за подруги,что парят над землёй,удивляя отца?Белый щитони несут зимой,а чёрный летом.

— Это куропатки; они белые зимой, и чёрные летом.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто эти благородные девы,что идут скорбящие,удивляя отца?Многим мужамони вред причинилии проведут так всю жизнь.Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Это невесты Хлера[17], как их называют.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за девы,что ходят многие вместе,удивляя отца:светлые волосыу них, белые уборы,и нет у этих жён мужей?

— Это зыби, как их называют.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за вдовы,что ходят многие вместе,удивляя отца?Редко ласковыони к войску мужейи на ветру должны бодрствовать?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Это вдовы Эгира, так называются волны.

Тогда сказал Гестумблинди:

Очень давновыросла носатая гусыня,собрала она, детолюбивая,лес для дома;защищали еёмечи соломы,а лежала питьялава шумная сверху.

— Это утка построила своё гнездо между челюстей быка, и сверху лежал череп.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто этот великий,что решает многое,к Хель повёрнут наполовину;людей спасает,землю повреждает,коль имеет надёжного друга?Конунг Хейдрек,думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это якорь с добрым канатом; если его лапа во дне, это помогает.

Тогда сказал Гестумблинди:

Перейти на страницу:

Все книги серии Саги о древних временах

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги