Читаем Сага о Хрольве Жердинке и его витязях полностью

— Будь нежаден с другими, не веди себя заносчиво, потому что о тебе пойдёт дурная слава, но защищайся, если на тебя нападут, ибо это благородно — мало похваляться, но совершать в итоге великое, когда попадёшь в какую-нибудь беду.

Он дал ему хорошее вооружение и доброго коня.

Свипдаг поехал прочь и к вечеру прибыл к крепости конунга Адильса. Он увидел, что перед палатой проводятся игры. Конунг Адильс сидел на большом золотом троне, и его берсерки находились возле него. Когда Свипдаг приблизился к ограде, ворота крепости оказались закрыты, потому что тогда было принято просить разрешения заехать внутрь. Свипдаг не стал утруждать себя, сразу разбил ворота и так въехал во двор.

Конунг сказал:

— Этот человек поступает неосторожно, никто раньше не пытался сделать такого. Возможно, имеет он большое влияние, и для него неважно, даже если его и испытали бы.

Берсерки тотчас сильно нахмурились, им показалось, что он ведёт себя весьма заносчиво. Свипдаг подъехал к конунгу и учтиво поздоровался с ним; он был хорошо воспитан. Конунг Адильс спросил, кто он такой. Он назвал себя. Конунг быстро вспомнил о нём, и все посчитали, что он великий герой и человек выдающийся. Игру, тем не менее, продолжили. Свипдаг уселся на какое-то бревно и стал наблюдать. Берсерки злобно посматривали на него и сказали конунгу, что испытают его.

Конунг сказал:

— Я думаю, что он не слаб, но мне кажется, будет хорошо, если вы проверите, таков ли он, каким выглядит.

Потом люди направились в палату. Берсерки подошли к Свипдагу и спросили, не витязь ли он какой-нибудь, раз ведёт себя так заносчиво. Тот сказал, что он такой же, как и любой из них. После этих его слов их злоба и ярость возросли, но конунг приказал им успокоиться на вечер.

Берсерки нахмурились, громко заорали и сказали Свипдагу:

— Ты осмелишься биться с нами? Тогда тебе понадобится что-то большее, чем одни только громкие слова и надменность, и мы хотим проверить, насколько ты силён.

Он сказал:

— Я согласен биться с одним противником за раз. Тогда и узнаю, понадобится ли что-то большее.

Конунг очень обрадовался, что они будут меряться силами.

Королева Ирса сказала:

— Этот человек должен получить здесь хороший приём.

Берсерки ответили ей:

— Мы уже знаем, что ты хотела бы всех нас отправить в Хель, но мы слишком крепки, чтобы пасть от одного слова или по злой воле.

Королева сказала, что не случилось бы так, что конунг познает то, чем владеет:

— То есть вас, ведь он так сильно верит в вас.

Тот берсерк, что верховодил среди них, сказал:

— Я поставлю тебя на место и умерю твоё высокомерие, ибо мы бесстрашно одолеем его.

<p>19. О Свипдаге и берсерках</p>

Утром начался жестокий поединок, и в достатке там было великих ударов. Все увидели, что этот пришелец может бить мечом с большой силой. Берсерк отступил перед ним, и Свипдаг убил его. Когда же другой захотел убить его и отомстить, с ним вышло так же. Свипдаг не останавливался, пока не убил четверых.

Тогда сказал конунг Адильс:

— Много вреда ты мне причинил и теперь поплатишься за это, — и приказал людям встать и убить его.

Королева же в другом месте собрала своих людей, желая ему помочь. Она сказала конунгу, что можно понять, что от одного Свипдага будет гораздо больше проку, чем от всех берсерков вместе взятых. Королева примирила их, и всем Свипдаг показался великим героем. Теперь сел он по совету королевы Ирсы на другую скамью, напротив конунга[12].

Когда наступила ночь, Свипдаг огляделся, и показалось ему, что он ещё слишком легко обошёлся с берсерками, и захотелось выманить их на столкновение. Свипдаг решил, что если они увидят его одного, то нападут. И всё прошло так, как он задумал, ибо они сразу начали биться.

Через некоторое время туда, где они бились, пришёл конунг и разнял их. После этого конунг объявил тех берсерков, которые остались живы, вне закона, раз все вместе они не справились с одним человеком, и сказал, что раньше не знал, что они столь ничтожны, за исключением одних надменных речей. Берсеркам пришлось отправиться прочь, но они пригрозили разорить государство конунга Адильса. Конунг ответил, что их угрозы его не страшат, и сказал, что у этих сук нет никакой смелости. Вот они удалились со стыдом и бесчестием. Однако на самом деле конунг Адильс вначале подстрекал их пойти к нему и убить Свипдага, если они увидят того выходящим в одиночку из палаты, и отомстить за себя так, чтобы королева не узнала. Свипдаг всё же убил одного берсерка, когда конунг подошёл разнять их.

Затем конунг Адильс попросил Свипдага оказать ему не меньшую поддержку, чем прежде ему оказывали все берсерки разом:

— Королева больше всего хочет, чтобы ты заменил их.

Вот живёт там Свипдаг некоторое время.

<p>20. О походе берсерков</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Саги о древних временах

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
История против язычников. Книги I-III
История против язычников. Книги I-III

Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия - римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод первых трех книг `Истории против язычников` сопровожден вступительной статьей, подробнейшим историческим и историографическим комментарием, а также указателем.

Павел Орозий

История / Европейская старинная литература / Образование и наука / Древние книги