-- Ого! - насторожился Рагнар. - Здесь кто-то есть помимо нас. - Голос шел слева.
Стали смотреть в этом направлении, до боли напрягая глаза, вслушиваясь и внюхиваясь. Через несколько тревожных секунд полного сосредоточения Рагнар охнул и разогнулся.
-- Это они, - сказал он и прихрюкнул, то ли прикрякнул.
-- Кто они??
-- Наши умертвия. Видишь, глаза светятся?
Арни всмотрелся еще раз.
-- И верно, - сказал он через секунду. - Они. - Он сделал шаг влево. - Здесь боковое ответвление. - Сидят, дожидаются, молодцы!
От радости, что мертвецы нашлись, благодарный Ловкач даже был готов простить воинам Сигурда "дурачину".
-- Хитрые умертвия, шельмы! - довольный, что все разрешилось, проговорил Арни, оскаливаясь во тьме.
Те, понимая, что раскрыты, начали вставать с пола бокового коридора, звеня цепями. Рагнар решительно шагнул в сторону.
-- Поворачиваем, - сказал он.
Свернув налево, чуть не загремели по невидимым, но очень скользким ступеням: боковой ход понижался еще больше. Пока туннели вели беглецов все вниз и вниз.
-- Настоящая западня! - сказал Арни про ступени, танцуя на одной ноге.
-- Быстрее, - сказал Рагнар хмуро, коротко разбежался и заскользил, как на коньках: пол был мокрый и вдобавок покрыт плесенью.
Арни оттолкнулся и поехал вослед. Катясь, он вспомнил зимний Трандхейм-фьорд, и хорошенькую племянницу ярла, Хельгу, раскрасневшуюся с мороза, весело машущую ему рукой со льда, пару коньков у себя в руках, и сам не заметил, как оказался в обьятьях огромного мертвеца.
Такой резкий переход к суровой яви отрезвил Ловкача. Он с ворчаньем отпихнул от себя мертвого дружинника.
-- Ишь, расселись, - неприязненно бросил Арни вместо благодарности за то, что воины Сигурда все-таки нашлись. - Расшутились. Счастье ваше, что попали к таким добрым и милосердным господам, как Длинноухий и я. А попадете вы к Храфну Гадюке...
Мертвецы как-то подозрительно закашляли, заперхали.
-- Разговорчики! - прервал Ловкача потомок Собаки. - Нам действительно не до шуток. Мы еще не выбрались из города, не выбрались из-под земли, и, возможно, волчата идут за нами по пятам. Так что после посмеемся. Стать в строй, - приказал он.
Когда умертвия выстроились вдоль стены, Рагнар прошел вдоль строя походкой ярла.
-- Факел, - потребовал он, имея ввиду второй факел, выданный головному бойцу из отряда.
Факел командиру тут же вручили.
-- Огниво, - обратился он к Ловкачу. Тот вытащил огниво и беспрекословно отдал.
Рагнар высек искру. Результат был, честно говоря, ничтожный. Факел не загорелся ни со второй, ни с пятой попытки.
-- Эх! - сказал Длинноухий. - Никуда не годится. Но не возвращаться же нам.
Он надолго замолчал, видимо, крепко задумавшись. Бойцы Сигурда тоже молчали, но по другой причине: они вспоминали минувшие сражения, погребенное на дне морском золото, и женщин, обратившихся в изъеденные временем скелеты. Все это было с ними... когда-то.
Молчанье нарушил Ловкач.
-- А если... - сказал он.
-- Что? - Рагнар вышел из задумчивости, так, похоже, ничего не придумав.
-- Вот, - судя по звуку, Арни достал что-то из мешка.
-- Что это?
-- Греческий огонь.
Раздался звонкий шлепок. Это потомок ярлов ладонью крепко приласкал себя по лбу.
-- Болваны! - энергично выругался он.
Арни осторожно поставил горшок на землю. Затем аккуратно отмотал просмоленную веревку, прикручивающую крышку горшка, и снял ее.
-- Пахнет приятно, - заметил Рагнар.
-- Да, он этим и отличается, - сказал Арни, - а вообще оружие смертоносное. Давай факел.
Получив от Рагнара факел он, стараясь не пролить на стенки горшка ни капли, обмакнул факел в жидкость, аккуратно вращая древко вокруг оси. Так же Арни поступил и со вторым факелом. Затем накрепко закупорил крышку, примотал веревкой, со вздохом оторвал от своего плаща кусок ткани и обтер стенки горшка. Потом отбросил тряпку подальше от себя.
-- Огниво, - сказал он сосредоточенно.
Почувствовав в своей руке холод металла, Арни поднес его к факелу. Рагнар попятился. Ловкач крутанул колесо.
После первой же слабенькой искры, выдавленной истерзанным большим пальцем Ловкача, факел запылал веселым негасимым огнем, не боящимся ни ветра, ни воды. От первого факела Арни запалил второй, отдал его Рагнару, а горшок с горючей смесью убрал обратно в мешок.
-- Слушай, Рагни, - сказал Ловкач, заметив, что тот хочет снова отдать один из факелов умертвиям Сигурда. - Зачем им факел?
-- Как это зачем? - удивился Длинноухий. - Дорогу освещать.
-- Да зачем же им освещать дорогу, - возразил Арни, - ведь мертвецы прекрасно видят в темноте.
-- Да? - недоверчиво переспросил Рагнар.
-- Это тебе любой мертвец подтвердит, - сказал Ловкач. - Вон, спроси. Не давай им факел, Рагни, не надо, - просяще сказал он, - нам с тобой он пригодится гораздо больше.
-- Ладно, будь по-твоему, - неожиданно согласился Рагнар, уступая ночным страхам Арни.
В этот момент издалека до слуха подземных ходоков долетел какой-то звук, то ли удар, то ли хлопок. Шаткое благодушие их мгновенно улетучилось.
-- Пошли вперед, - сказал Рагнар, соображая, что ничего еще не кончилось и преследователи дышат в спину.