Читаем Сага о розах. Книга первая полностью

– Мисс Омико, что произошло? – подошёл он к ней ближе и дотронулся до кончиков холодных пальцев.

«Отчего они такие холодные?» – ужаснулся он.

Стояла прекрасная весна, за которой вот-вот началось бы лето. Дни были наполнены теплом. Злаки на полях всходили, поднимались в рост, а в городе каменные мостовые горели огнём. В воздухе порхали бабочки, и шныряла вездесущая мошкара. Певчие птицы с удовольствием пели свои трели, сидя на цветущих деревьях и кустарниках. Вот даже здесь, возле крыльца, пристроилась одна пичужка. Она присела на благоухающий куст шиповника и счастливо запела: «Фьють-фьють».





… В этой мирной картине испуганные глаза Омико казались чем-то неправильным. Ей следовало беззаботно улыбаться. Быть может, даже распустить свою длинную чёрную косу и закружиться в танце, как тогда на поляне. Ах, как бы Ортольд хотел пригласить её на танец!

– Отец. Я боюсь из-за отца, – прошептала Омико, и одной единственной фразой разрушила охватившее Ортольда очарование. Он серьёзно и требовательно посмотрел на любимую, но она, сосредоточив взгляд на суровом Гульде, замолчала. Ей было страшно признаваться в чём-то при свидетелях.

– Он обидел вас? – предположил Ортольд, отводя невесту в сторону.

Омико замялась, прежде чем отрицательно помотала головой, и ему стало ясно, что девушка решила скрыть правду. На самом деле её отец сделал что-то нехорошее.

– Не лгите мне, мисс. Пожалуйста.

– Это не так страшно. Он всего лишь разозлился и накричал на меня, – попыталась объяснить Омико и часто заморгала, как если бы вот-вот заплакала. – Хуже другое.

Рассказанная ему история не могла быть чем-то кроме домысла. Уж в чём-чём, а со смертью градоправителя мистер ван Крауд никак не мог быть связан. Однако что-то дурное сердце предчувствовало. У отца Омико не могло появиться столько золота из ниоткуда, что верно то верно.

– Не надо переживать, – утёр он слезинку, сбежавшую по щеке любимой. – Господина Максимуса Риверди отравили, да. Но яд он привёз с собой из Райграда. Мистер ван Крауд здесь ни причём.

– Правда? Вы уверены в этом?

– Уверен… Но, мисс Омико, я не могу позволить вам вернуться в этот дом. Что-то зловещее из-за этого золота ещё произойдёт. Я предчувствую это. Позвольте мне позаботиться о вас прямо сейчас.

– Но если не домой, то куда мне идти? – ужаснулась Омико и даже отпрянула. Неужели и правда верила, что он вот-вот предложит ей нечто непристойное?

– Я переговорил с госпожой Мартой ван Блуберри. Она с удовольствием примет вас.

– А что на это скажет мой отец?

Ему было понятно беспокойство Омико, но здесь Ортольд хотел раз и навсегда поставить точку. И потому, не став утешать девушку, сказал напрямую.

– Это не должно иметь для вас никакого значения, мисс. Я намерен навсегда увезти вас из Омьграда и в будущем буду возражать любым вашим доводам увидеться с отцом. Этот человек непростительно оскорбил и меня, и вас.

– Меня? – спросила Омико так удивлённо, как если бы ни разу не была обижена на давшего ей жизнь негодяя. Как если бы не пыталась сбежать из его дома всего несколько дней назад.

– Он отрёкся от вас за какие-то жалкие тринадцать тысяч золотых, – сухо напомнил Ортольд, ибо ещё не знал, что жизнь дочери мистер Альт ван Крауд оценил всего-то в пятьсот.

– Жалкие для вас, милорд.

– Возможно. Для меня эта сумма меньше годового дохода, действительно. Но я ещё не забыл, как он вознамерился согреть вами мою постель.

Наверное, зря он использовал столь жёсткие слова. Омико растерялась и стыдливо опустила взгляд. Но иначе было нельзя. Раз она решила встать на защиту чудовища, ни во что не ценящего доставшееся ему сокровище, то он должен был сделать так, чтобы она помнила. Всегда помнила об его бесчестном поступке.

– Это он отрёкся от меня за золото или вы меня купили? – наконец прошептали яркие губы.

– Мисс Омико, посмотрите на меня, – требовательно попросил он её, и, когда лазурные глаза оторвались от созерцания пыльной мостовой, Ортольд продолжил. – Я люблю вас. Люблю настолько, что готов шагать за вами в пропасть. А вы… Вы можете ради меня покинуть свой дом?

– Да, – без сомнений ответила Омико.

– Тогда я прошу вас отправиться к госпоже Марте ван Блуберри прямо сейчас.

Девушка согласно кивнула, и у Ортольда отлегло от сердца.


***


– Где же эта девчонка?! – свирепо кричал Альт, носясь по дому.

Старик обегал все этажи, не раз подошёл к каждому из слуг, даже дворовым, но все отвечали ему одно и тоже – никто из них не видел Омико.

«Лгуны!» – был готов выплюнуть обвинения им в лицо Альт. И даже кажется пару раз не сдержался.

– Папа, не переживай ты так, – старалась успокоить его милая Сабрина. – Все лошади на месте, вещи Омико тоже. Она, наверное, пошла в храм или в парк. Но уже вечереет, так что скоро она вернётся.

– Уйди с глаз моих! – сорвался он и тут же пожалел о своём поступке.

Девочка не знала, что сейчас её вид раздражает его больше всего. Её присутствие напоминало ему о словах дракона. Не эта дочь, так та. Но как отдать милую Сабрину?

– Мистер ван Крауд! Мистер ван Крауд! – вдруг донеслось со двора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Тринадцати

Сага о розах. Книга первая
Сага о розах. Книга первая

С чего начинается война, да ещё такая, что погубит десятки миров? Быть может, с желания обрести небывалое величие? Быть может, с мига, когда честь становится пустым словом? Сложно сказать, что служит первым толчком к разрушению, и об истории, обрёкшей мир Тринадцати на гибель, судить только тебе, мой дорогой читатель. Эта книга расскажет тебе о доблести, о предательстве, о братстве. О том, как жажда власти и себялюбие может разрушить вдребезги всё то, что казалось незыблемым. О том, как выросший из сорного семени цветок ненависти расцвёл алым цветом крови. Но плодородную почву для беспощадной войны подготовила чистая любовь, а потому ей нельзя не уделить внимание. В первой части повести «Сага о розах» автор обязан рассказать, как зародилось это глубокое чувство. Иначе не принять упрямство, стоившее жизни всему человечеству. Иначе не понять, отчего мир между драконами и людьми стал нарушен.

Елена Тихомирова , Элтэнно. Хранимая Звездой

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги