Читаем Сага о розах. Книга первая полностью

Прежде всего необходимость остаться возникла из-за его шеа мереш. Заррах и сам был ранен, но состояние девушки оказалось в разы хуже. Она требовала полноценного лечения и ухода, поэтому он воспользовался раскаянием прелата и переместился вместе с ней и ним в Райград с помощью телепортации. И хорошо, что поступил так. То, что Омико пришла в себя там, возле тракта, было временным явлением. Едкий дым серьёзно отравил её хрупкий организм. Потребовалось целых шесть дней, чтобы целители дали согласие выпустить девушку из лазарета.

Да, лишь сегодня вечером у него наконец-то получится забрать у людей то, что отныне принадлежит ему навеки.

От столь сладкой мысли тепло колючими искорками пробежало по всему его телу. Жажда сблизиться с шеа мереш не походила на обычное желание близости. Заррах едва удерживал себя от того, чтобы ворваться в палату и всё-таки сделать эту девушку своей! Он с трудом усмирял проснувшегося в нём зверя.

«Как же хорошо Снерш умеет контролировать себя», – с откровенной завистью пронеслось в голове дракона при этом.

И вместе с тем возникла другая мысль, разумная: «Потом тебе будет легче справляться с порывами. Консуммация сгладит безумие».

Заррах с трудом сосредоточился на реальности. В конце концов, не только из‑за шеа мереш он застрял в этом городе. Ему было важно лишить брата возможности обрести жену. Глаз за глаз, зуб за зуб. Всё верно говорится. Так что Заррах поджидал брата в столице Астонии, чтобы иметь возможность повлиять на ход его встречи с прелатом.

Появился Снерш относительно быстро, что неудивительно. Он давно сплёл на человеческих землях свою сеть исполнителей, и нынче всего лишь потянул за правильные ниточки. Так что вместо долгой поездки в экипаже в одном из городов ему довелось воспользоваться порталом Церкви. И всё же присутствие не менее деятельного Зарраха спутало ему карты. При кузене он не мог использовать все те доводы, что хотел.

– Вы не посмеете лишить прямого наследника династии возможности занять трон.

«Посмеют. Я уже поработал над этим», – мысленно рассмеялся Заррах со злорадством.

– Церковь отказывается проводить ритуалы такого рода до выявления всех виноватых. Это наше последнее слово, – упрямо заключил Адриан Оумрок, игнорируя встревоженные взгляды кардиналов.

– Тогда вы должны пойти мне навстречу, – с угрозой уставился старику глаза в глаза Снерш. – На ваших землях я заключил сделку!

Никто не ожидал, что Снерш вынет из-за пазухи обрубок руки и швырнёт его на украшенный мозаикой пол. В этом светлом роскошном месте, главном соборе Астонии, кусок мёртвой плоти смотрелся неуместно и устрашающе. Казалось, даже перестал сверкать витраж за спиной Святого Отца Церкви, как и прежде облачённого в расшитые золотом одежды. Трое из кардиналов вздрогнули, отшатнулись и испуганно переглянулись между собой. Напрягся и стоящий у стены Великий Инквизитор. А Снерш тем временем активировал печать соглашения, и под мёртвой кожей руки загорелись синим цветом магические руны. Затем дракон вывел их проекцию под купол зала так, чтобы всем участникам встречи они стали видны так же ясно, как солнце на небосклоне в безоблачный день.

– Как видите, – обводя ладонью светящиеся символы начал говорить Снерш, – этот мужчина, мистер Альт ван Крауд, продал мне свою дочь. И вы видите, что он давно получил за неё плату. Так что теперь я хочу забрать положенную мне девушку не как рабыню. А как жену.

– Неужели ты предлагаешь нам жениться на одной и той же женщине? – не стерпел наглости брата Заррах.

– Нет. Мне не нужна порченная ля шеа. Я говорю о другой. У мистера Альта ван Крауда есть ещё одна дочь.

– Договор запрещает Хранителям Неба подобное, – возмутился прелат.

– А ещё в нём нет ни одной строки, чтобы Церковь отказывала какому-либо из нас в ритуале до признания этого дракона отступником, – грозно напомнил Снерш. – Если вы считаете, что ваши мирские законы действуют на договор, то пусть они действуют в обе стороны. И не иначе.

– Она не сможет стать твоей женой. Она умрёт, – сухо вставил своё слово Заррах, и брат с гневом уставился на него.

«Ты сомневаешься в силе моего желания уничтожить тебя?» – с вызовом говорил его яростный взгляд.

Адриан Оумрок исподволь посмотрел на Зарраха. Они многое обсудили, но такую просьбу никак не ожидали. А отказать в ней выглядело бы открытым указанием на то, что Церковь заинтересована в устранении прямого наследника.

– Вы получаете на это моё наивысшее дозволение, – наконец решил Святой Отец Церкви, и Великий Инквизитор, скромно стоящий у стены и никак не вмешивающийся в обсуждение, наклонил голову так, чтобы из-под сдвинутого на лицо капюшона не было видно, как сильно он, Самюэль ван Донатан, хмурится.

Да, фамилия Великого Инквизитора была ван Донатан. И тридцатилетнему вдовцу Эрту ван Донатану, в настоящий момент с улыбкой прогуливающемуся по парку в обществе мисс Элли Сабрины ван Крауд, этот влиятельный человек приходился родным дядей.

Глава 10


Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Тринадцати

Сага о розах. Книга первая
Сага о розах. Книга первая

С чего начинается война, да ещё такая, что погубит десятки миров? Быть может, с желания обрести небывалое величие? Быть может, с мига, когда честь становится пустым словом? Сложно сказать, что служит первым толчком к разрушению, и об истории, обрёкшей мир Тринадцати на гибель, судить только тебе, мой дорогой читатель. Эта книга расскажет тебе о доблести, о предательстве, о братстве. О том, как жажда власти и себялюбие может разрушить вдребезги всё то, что казалось незыблемым. О том, как выросший из сорного семени цветок ненависти расцвёл алым цветом крови. Но плодородную почву для беспощадной войны подготовила чистая любовь, а потому ей нельзя не уделить внимание. В первой части повести «Сага о розах» автор обязан рассказать, как зародилось это глубокое чувство. Иначе не принять упрямство, стоившее жизни всему человечеству. Иначе не понять, отчего мир между драконами и людьми стал нарушен.

Елена Тихомирова , Элтэнно. Хранимая Звездой

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги