Читаем Сага о Тидреке из Берна полностью

Когда рыцари ярла Аполлония скакали через лес и не находили дичи, то пришли туда, где обнаружили множество мёртвых зверей и много следов людей, которые проехали там. Хрольв долго скакал по лесу, разыскивая этих людей. Он приехал на какую-то поляну и увидел перед собой много людей и много собак. А Хрольв столь великий храбрец, что предпочёл бы лишиться жизни, чем не суметь рассказать своему господину, когда он придёт домой, кто́ нанёс ему ущерб и поношение, охотясь на зверя в его лесу без его на то воли, и он смело поскакал по лесу к ним и натолкнулся на конунга Саломона из Франкского государства.

Тогда Хрольв заговорил и спросил, почему конунг Саломон явился туда, а конунг Саломон ответил, что хочет отомстить за свой позор, когда ярл Аполлоний и его брат Ирон поехали в его лес и убили там много его зверей и несколько тех, которых велел миловать сам конунг самому себе и своим людям, а то были его зубры.

Тогда Хрольв молвил:

— Не посмеете ли вы подождать, пока я поеду домой и расскажу всё ярлу Аполлонию?

Тогда конунг Саломон отвечает:

— Ярл Аполлоний не захотел ждать нас в Вальслёнгускоге, когда охотился там на зверя. Ныне мы тоже не желаем ждать его здесь. Но ты вполне можешь передать ему известие о том, что конунг Саломон из Франса отомстил за себя, когда ярл Аполлоний истреблял его лес, однако ещё не отомстил за другое, что он сделал.

Конунг Саломон взял теперь своего коня и поскакал обратно в своё государство, причинив здесь большой урон, истребив почти всех зверей и повсюду устроив пожарища.

262. Ярл Ирон собирается со своим братом на охоту

Хрольв поехал теперь домой и рассказал ярлу Аполлонию, что узнал, что в его лесу истребили оленей, и это сделал конунг Саломон из Франкского государства, и как он встретил в лесу самого этого конунга, и передал ярлу Аполлонию все слова, которые говорил ему конунг Саломон.

Теперь ярл Аполлоний послал сообщение своему брату ярлу Ирону. Он велел рассказать ему, что сделал конунг Саломон. Когда же ярл Ирон услышал это, то очень разгневался и позвал к себе Нордиана, своего охотника, приказал ему взять всех своих собак и говорил так, что стало понятно, что его не будет дома два месяца.

Теперь Исольда очень опечалилась и горько заплакала. Она обняла обеими руками ярла Ирона за шею и сказала:

— Мой любимый господин, не уезжай, как ты говоришь, лучше останься дома и испытай удовольствие в своей постели вместе со мной, но не уезжай на свою охоту, ибо ничего хорошего не выйдет из-за этого ни для тебя самого, ни для меня, если ты не позволишь себя уговорить.

Тогда ярл отвечает:

— Я не могу позволить себя уговорить. Я должен поехать охотиться на зверей.

Тогда его дочь Исольда, которой было тогда двенадцать лет, молвила:

— Государь, для тебя ничего хорошего не выйдет из этой охоты, если ты поедешь. Если ты не хочешь выполнить просьбу моей матери и отменить эту поездку, тогда, может, выполнишь мою?

Тогда ярл Ирон молвил:

— Ты не должна просить, чтобы я не ехал дабы сдержать свою клятву. Вставайте все рыцари, которые должны ехать, и будем снаряжаться. Женщины не смогут меня удержать.

Тогда Исольда, его дочь, молвила:

— Ты состязаешься в охоте с конунгом Саломоном. Ты знаешь, что он более великий человек, чем ты, но если ты этого ещё не знаешь, то сможешь убедиться в этом, прежде чем закончатся ваши дела.

263. Победа над зубром

Ярл Ирон выехал теперь из Брандинаборга со многими рыцарями, взяв с собой всех своих охотничьих собак, и поскакал в Тиру к своему брату. Когда же он пришёл в Тиру, ярл Аполлоний был болен и не мог поехать вместе с ним. Но ярл Ирон не захотел ждать и взял у него столько рыцарей, сколько захотел. Вот ярл Ирон выехал в лес с шестьюдесятью рыцарями. Ярл Ирон ехал верхом всю дорогу и не останавливался, пока не прибыл в Вальслёнгуског. Явившись туда, он начал охоту, и где бы он ни выходил на звериный след, то начинал погоню, так что не встречался ему такой зверь, что сохранил бы жизнь, куда бы они не пришли в этом лесу.

И вот однажды ярл Ирон скакал по лесу со своими собаками. Он вышел на след, который должен был оставить огромный зубр. Тогда он пустил по этому следу множество собак. Он скакал во весь опор, а собаки преследовали зубра. Они были такими быстрыми, что сразу смогли догнать его. Зубр развернулся к собакам и стал защищаться рогами. Собаки яростно нападали. Первым за собаками из всех рыцарей подоспел охотник Нордиан, и он держал за повод двух лучших псов ярла, Стутта и Стаппи, и чуть позднее ярл Ирон, и он держал за повод Бракки и Порси. Затем шёл виночерпий ярла. Его сопровождали суки Руска и Луска, которые были одними из лучших собак ярла Ирона, и обе они были очень хорошими охотничьими собаками.

Тогда ярл Ирон молвил дворецкому:

— Спустим сейчас твоих собак, Бракки и Порси, на этого зверя, — и тот так и сделал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература