Читаем Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий полностью

Противоречие между восприятием маршрута Ингвара людьми Средневековья, отраженным в «Саге о Хрольве Пешеходе», и современными учеными весьма трудно преодолеть. Источниковая база, разная в каждом случае, существенно повлияла на оценку сообщения «Саги об Ингваре» о большой реке. В то же время свидетельства, заключенные в самой саге, остались исследованными не полностью. Следует заметить, что она предоставляет исследователям весьма противоречивую информацию о течении реки и маршруте Ингвара. Первое сообщение говорит о том, что интересующая нас река течет с востока. Тогда, согласно естественно-географическому положению восточноевропейских рек, Ингвар, искавший исток реки, должен был бы направиться в район Новгорода. Однако такому маршруту противоречат подробности сюжета: рассказ о крупных порогах, потребовавших значительных усилий отряда для их преодоления, упоминание о Красном море. Такое направление маршрута не соответствует и представлениям исследователей о том, куда мог направляться отряд, ведь его маршрут, согласно логике, должен был вести в места, сулившие норманнам славу и богатство. Упоминанию о течении реки с востока вторит и приведенное далее в тексте сообщение о том, что Ингвар, отправляясь в поисках истока реки из государства конунга Ярицлейва/Ярослава Мудрого, направил свои суда «на восток» (snyr Ynguarr staufnum j austur. – YS. Bls. 12). Едва ли местопребывание Ярослава, будь то Киев или Новгород, могло бы дать возможность отряду отправиться в дальнее путешествие на восток. Следует признать, что понятие «восток» в саге не соответствует нашему современному восприятию и, таким образом, географическая точность не выдерживается. Видимо, в саге могла быть использована иная система ориентации, специфически скандинавская, в которой направление движения соответствовало не реальному географическому направлению, а соотносилось с традиционным делением ойкумены на регионы. В соответствии с принципами такой ориентации, называемой «дальней», движение «на восток» будет означать движение по территории, расположенной к востоку от Скандинавии, включая Восточную Европу, удаление от Скандинавии в пределах этого региона (подробно см.: Джаксон 1994б; Jackson, Podossinov 1997; Древняя Русь. С. 453–457; Джаксон 2001. С. 17–19). При таком подходе любая из рек, протекающих по Восточной Европе, будет считаться рекой, текущей с востока.

Для идентификации «большой реки» подобный подход дает немного. Он позволяет заключить, что, рассказывая о походе Ингвара, автор отвлекается от конкретной информации (в противном случае он, без сомнения, поделился бы с читателем, имевшим некоторые представления о тех маршрутах, которыми пользовались скандинавы при продвижении в глубь Восточной Европы) и переводит свой рассказ в иную плоскость, в которой, видимо, доминируют обобщенные представления и условные ситуации. Это позволяет нам, отказавшись от подхода, основанного на исследовании естественно-географических и реально-исторических условий в Восточной Европе в 40-х гг. XI в., попытаться понять заключенную в саге информацию, исходя из особенностей ментального членения мира скандинавами и распространенных в средневековье взглядов на символику стран света и функционализм различных географических объектов, в частности рек. См. также коммент. 58.

57Аустррики (Austrríki < austr – «восток» + ríki – «государство») – Восточное государство. Термин используется в памятниках древнеисландской письменности для обозначения стран, лежащих к востоку от Балтийского моря. В ряде текстов синонимичен названию Аустрвег (Austrvegr) – Восточный Путь. Подробно о древнескандинавских топонимах с корнем aust- см.: Джаксон 1976; Джаксон 1988; Джаксон 2001. С. 39–48.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука