Автор созданной приблизительно в одно время с «Сагой об Ингваре» карты, как следует из нанесенной на нее легенды, довольно точно следует за рассказом Исидора: Гелиополь поставлен в один ряд с Мемфисом – древним городом в Египте, располагавшимся южнее, но недалеко от Гелиополя, и названием самого Египта. Однако едва ли данная карта может служить ответом на вопросы, возникающие при исследовании контекста, в котором упоминается Гелиополь в «Саге об Ингваре». Ведь одно дело – ученый картограф, но совсем другое – аудитория (слушатели или читатели), воспринимавшая сагу. Неясно, какие устойчивые ассоциации могло вызывать у аудитории конца XII в. упоминание Гелиополя, в особенности в связи с сюжетом произведения. Отсутствие прямых текстовых заимствований в сагу из «Этимологий» существенно затрудняет решение этой проблемы.
Остается неясным также, осознавала ли аудитория, что в античных и средневековых источниках – письменных памятниках и их пересказах, как и в устных популярных сказаниях агиографического толка, – под одним и тем же названием фигурировали два города, различала ли она их и с каким из двух городов в первую очередь ассоциировалось название
Особый вопрос – чем руководствовался автор саги, когда он, при явной скупости на имена и топонимы, остановил свой выбор именно на названии
Солярная тематика уже с середины XI в. начинает присутствовать в христианской скальдике. Для автора-христианина слово «Солнце» в переносном смысле означало, в первую очередь, имя Христа. Так, Арнор Тордарсон, прозванный Скальдом Ярлов, в своей «Драпе о Рёгнвальде», обращаясь к Богу с просьбой о заступничестве, вводит кеннинг «властитель крыш солнца» (т. е. властитель неба):
«Saðr stillir, hjalp snjǫllum,
sóltjalda, Rǫgnvaldi».
«Истинный властитель крыш солнца, помоги отважному Рёгнвальду».
(Пер. И. Г. Матюшиной. Цит. по кн.: Гуревич, Матюшина 2000. С. 602)
В другой висе, в которой речь идет об архангеле Михаиле, который на Страшном Суде делит людей на грешников и праведников, Арнором использован другой кеннинг Бога – «властитель шлема солнца» (
«Mikáll vegr þats misgǫrt þykkir
mannvitsfróðr ok allt et góða;
tyggi skiptir síðan seggjum
sólar hjalms á dœmistóli».
«Михаил взвешивает, умудренный, то, что кажется сделанным неверно, и все хорошее; потом властитель шлема солнца (=Бог) разделяет людей на судном престоле».
(Пер. И. Г. Матюшиной. Цит. по кн.: Гуревич, Матюшина 2000. С. 615)