Читаем Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий полностью

В данном случае, как и в ряде других, когда мы обнаруживаем параллели с сообщениями западноевропейских источников, вряд ли справедливо утверждать, что при создании «Саги об Ингваре» использовались тексты византийских или латиноязычных авторов. Наиболее вероятным предположением мне кажется возможность существования рассказов такого рода в дружинной среде, которая и могла являться источником подобных сведений на скандинавском севере. Я имею в виду в первую очередь варяжский корпус византийского императора. Норманны, служившие там, несомненно, приносили рассказы о наиболее интересных хитростях и приемах ведения военных действий к себе на родину.

Нельзя исключить того, что в устной передаче в Византии могла бытовать в сокращенном виде история Полифема из «Одиссеи» (книга IX) Гомера, которая обросла дополнительными подробностями, заимствованными из устных рассказов о боевых подвигах византийских воинов.

96Они оттащили ногу к кораблю и засолили в белой соли. – Стремление некоторых авторов найти правдоподобные объяснения деталям, упомянутым в саге, в ряде случаев доходят до абсурда. Так, Х. Эллис Дэвидсон обращает внимание на эпизод, в котором сообщается, что люди Ингвара отрубили ногу великана, а затем засолили в белой соли, и предлагает свое объяснение. Автор полагает, что норманны могли видеть обломок ноги громадной античной мраморной статуи, которую они приняли за отчлененную ногу великана (Ellis Davidson 1976. P. 169. Примеч. 1).

97…из освященной трутницы (med uigdu ellzuirki). – Трутница – жестяная или какая-либо иная коробочка, в которой держат жженый ветошный трут и кремень с огнивом (Даль 1902–1909. Т. 4. Стб. 857).

98А когда викинги встретили сильное сопротивление, то принялись они раздувать кузнечными мехами ту печь, в которой был огонь, и от этого возник сильный грохот. Там находилась медная труба, и из нее полетел большой огонь на один корабль, и он в считанные минуты сгорел дотла. – Ингвар, проплыв далеко по «большой реке», в конце концов оказывается в городе Гелиополе, последнем городе на своем пути, в котором он знакомится с его правителем Юльвом. Из рассказов этого человека Ингвар узнает о дьявольском оружии, использовавшимся против мореплавателей промышлявшими поблизости разбойниками, а вскоре Ингвар и его отряд были вовлечены в сражение, в котором против них было применено это оружие. Исследователи полагают, что данное сообщение «Саги об Ингваре» может быть сопоставлено с описанием «греческого огня» у византийских авторов.

«Греческий огонь» – особая смесь серы, смолы, селитры и нефти – был опасным оружием византийцев, секрет изготовления которого, как полагают исследователи, они узнали от арабов, «владевших тайнами пиротехники Востока» (Лучицкая 2001. С. 214), и держали в строжайшей тайне. Даже в X в. – через три столетия после изобретения этого оружия – Константин Багрянородный наставлял своего сына Романа, чтобы тот ни при каких обстоятельствах не раскрывал никому этого секрета:

«Дóлжно, чтобы ты […] проявлял попечение и заботу о жидком огне, выбрасываемом через сифоны. Если кто-нибудь когда-нибудь дерзнет попросить и его, как многократно просили у нас, ты мог бы возразить и отказать в таких выражениях: “И в этом также [Бог] через ангела просветил и наставил великого первого василевса-христианина, святого Константина. Одновременно он получил и великие наказы о сем от того ангела, как мы точно осведомлены отцами и дедами, чтобы он изготовлялся только у христиан и только в том городе, в котором они царствуют, – и никоим образом не в каком ином месте, а также чтобы никакой другой народ не получил его и не был обучен [его приготовлению]. Посему сей великий василевс, наставляя в этом своих преемников, приказал начертать на престоле церкви Божией проклятия, дабы дерзнувший дать огонь другому народу ни христианином не почитался, ни достойным какой-либо чести или власти не признавался […]”» (Константин Багрянородный 1989. С. 57, 59).

Впервые примененный в 678 г. (Лев Диакон. С. 168), «греческий огонь» стал необходимой частью вооружения крупных боевых судов – дромонов, нередко называемых в византийских источниках «огненосными судами». О том, что в X в. использование «жидкого огня» на море было широко распространено, свидетельствует, в частности, многочисленность упоминаний судов, оснащенных им, в «Истории» Льва Диакона (С. 8, 9, 28, 38, 76, 79 и др.). Однако греческий огонь мог успешно применяться не только на море, но и на суше. Особенностью этого оружия было то, что огонь можно было посылать практически в любом направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука