Читаем Сага об исландцах полностью

— Меня послали за тобой, и я не хочу быть причиной того, что мировая сорвется. Но тебе не надо ехать в Городищенский Фьорд, если тебя устраивает лишь мировая с судом равных.

Но Орэкья, наперекор всему, хотел ехать, хотя Бёдвар его предупредил. Орэкья потребовал от Бёдвара, чтобы Кольбейн с Гицуром послали за епископом и аббатом Брандом[853]: он соглашался на встречу, только если эти двое будут присутствовать. Это было немедля исполнено, как только Бёдвар прибыл на юг, и оба, епископ Сигвард и аббат Бранд, прибыли на место.

Вот уже встреча назначена — у Моста через Белую Реку, когда Орэкья и его люди прибудут с юга. Навстречу Орэкье туда прибыл Кольбейн, а также епископ с аббатом.

Гицур и Орм со своими свитами ждали на другом берегу у Дверной Изнанки.

Сперва решили обменяться заложниками. Лофт Епископский Сын переехал к Орэкье, а Стурла — к Кольбейну.

Орэкья отъехал к югу встретиться с Кольбейном, и все переговоры их прошли пристойно. Орэкья упорно стоял на своих предложениях, чтобы епископ единолично решал все тяжбы, и в первый день договориться не получилось. Вечером Орэкья вместе с Лофтом Епископским Сыном отъехал к Пойменному Отрогу, а Кольбейн со Стурлой и двумя его людьми отбыл на Дымный Холм. Наутро все они поскакали к Мосту. Стурле не дали пройти вдоль реки на запад, и были посажены люди стеречь его. Гицур с Ормом поскакали к мосту, и Гицур призвал невзгоды на голову всякого, кто вздумает отделиться от своих.

Епископ ездил между ними, как и аббат Бранд. И вышло так, что Орэкья согласился отдать все тяжбы на суд епископа Сигварда и Кольбейна Младшего. При этом Орэкья выговорил, что годорды и наместничества не изымаются, а объявлений вне закона и изгнаний из округи не будет. Он хотел, чтобы порука передавалась через епископа, который будет ездить между ними, или чтобы они встретились на мосту, но он был узок. Гицур говорит, что на мосту не хочет. Епископ с аббатом просили Орэкью переходить по мосту на другой берег и не допустить, чтобы из такой малости мировая сорвалась.

Стурла послал Орэкье такие слова, что он почти наверняка понял, что если Орэкья перейдет по мосту на другой берег, его увезут на север к его зятю Кольбейну, а самому Стурле, мол, сулят поездку на запад.

Орэкья хочет рискнуть и все же перейти по мосту на южный берег, по совету епископа.

Тут Бёдвар молвил такое слово:

— Ныне все точно так, как я говорил тебе насчет поездки в прошлый раз в Долинах. Тебе не надо переходить теперь через реку, если ты веришь в то, что мировая окажется для тебя не хуже той, на которую ты согласился.

Орэкья, тем не менее, пошел. Еще прежде, чем он перешел по мосту, Гицур и Кольбейн долго беседовали между собой: затем они отошли к своим отрядам. Орэкья шел по мосту вместе со своей свитой. Свартхёвди сын Дувгуса не пошел дальше мостового быка и пытался удержать Орэкью. А когда Орэкья и его свита перешли через реку и поднялись от моста наверх, Гицур и Орм вместе со всем своим отрядом выбежали к мостовому быку, и переправиться через реку на запад стало нельзя. Вот туда сбегается и весь отряд Кольбейна, и епископ с аббатом смекают, что творится неладное.

Епископ Сигвард посылает тогда Гицура Епископского Сына[854] к его тезке, чтобы узнать, что это все означает.

Гицур не медлит с ответом; он говорит, что намерен кое-что изменить и будет мириться с Орэкьей лишь при условии, что ему дадут самолично решить тяжбу и он заставит Орэкью со Стурлой покинуть страну, а до тех пор они останутся во власти Кольбейна с Гицуром. Гицур говорит, что иной мировой не бывать.

Теперь Епископский Сын идет и громко пересказывает епископу Сигварду весь свой разговор с Гицуром.

Епископ с аббатом Брандом приходят <от этого> в сильный гнев и заявляют, что их, и всех, кто участвовал в этих тяжбах, подло обманули.

Орэкья и его люди стояли все вместе выше моста. Часть людей Гицура зашла им за спину, а другие окружили их, подступив сбоку и спереди.

Несколько бондов из отряда Кольбейна примкнули тогда к Орэкье и сказали, что это подлый обман, и они будут биться на его стороне. Так поступили Гудмунд сын Гисля и Торгисль Парень с Пригорков, Гудмунд Багор (Sokku-Gu?mundr)[855], Торвальд из Древесного Залива, Кальв сын Гисля и еще другие бонды.

Тут Орэкья молвил:

— Я бы не стал переходить по мосту, если б заранее знал о таких напастях. Но при том, что есть, надо решиться и взять весло так, как оно легло.

Даем согласие на все мировые, которые предложены.

Гицур Епископский Сын идет теперь к своему тезке и рассказывает, что Орэкья соглашается на условия мировой, которые предложил Гицур.

Тогда подошли Гицур и Орм и стали перечислять условия, на которых заключаются мировые. Вслед за этим все четверо — Гицур, Орм, Орэкья и Стурла, взялись за руки, а Кольбейн Младший должен был решить их тяжбы: на усмотрение Кольбейна оставлялись решения об изгнании из страны, годордах и наместничествах.

Орэкья отменно держался при заключении мировой.

Епископ Сигвард и аббат Бранд сурово укоряли Гицура за такой исход тяжб и говорили, что он поступил дурно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве

Испокон веков колдовство пугало и вместе с тем завораживало людей: издревле они писали заклятия, обращая их к богам, верили в ведьм и искали их среди собственных соседей, пытались уберечь себя от влияния сверхъестественного. Но как распознать колдуна, заключившего сделку с дьяволом? Как на протяжении истории преследовали, судили и наказывали ведьм? И какую роль в борьбе с демоническими силами сыграла жестокая испанская инквизиция, во главе которой стоял Томас де Торквемада? Эта книга приоткрывает читателю дверь в мрачный, суровый мир позднего Средневековья и раннего Нового времени, полный суеверий, полуночных ужасов, колдовских обрядов и костров инквизиции.Сборник содержит три культовые работы, посвященные этим и другим вопросам истории охоты на ведьм: «Молот ведьм» Г. Крамера и Я. Шпренгера, «Процессы о колдовстве в Европе и Российской империи» Я. Канторовича и «Торквемада и испанская инквизиция» Р. Сабатини.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Генрих Инститорис , Рафаэль Сабатини , Яков Абрамович Канторович , Яков Шпренгер

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Эзотерика, эзотерическая литература / Справочники / Европейская старинная литература