Читаем Сага об исландцах полностью

Когда братья ехали у подножия хутора, Стурла сделался нелюдим. Но никто из вызванных к этому времени не поспел.

Люди из Озерного Фьорда, проезжая мимо хутора, говорили друг другу, что там, видать, все спокойно, и на хуторе мало народа. Они переправились через реку и отъехали к отдаленному сеновалу, стоявшему у горного склона, который тянется из Собачьей Долины. Там они пустили лошадей на выпас.

Первым явился Халльдор с Бабьей Кручи. Он просил Стурлу набраться терпения и дождаться своих людей, а не подставляться под удары врагов. В этот миг появились Халль сын Ари, и всего девять человек, включая Магнуса. Тогда Стурла и его люди выехали; их было шестнадцать, а лошадей всего восемь, и на каждой из них ехало по двое.

Когда они подъехали ко Двору Эрпа, Стурла сказал Халльдору и его спутникам:

— Хотите послушать мой сон и попытаться истолковать его?

— Да, — сказал Халльдор.

— Приснилось мне, — говорит Стурла, — что я, будто бы, держал в руке кусок кровяной колбасы, и один конец ее был обрезан. Я, как будто, выпрямил колбасу и разорвал ее своими руками на части, и дал вам всем поесть вместе со мной. Но я думаю, что все это действо относится к тому, что происходит сейчас.

— Ясен твой сон, — сказал Халльдор, — ты, должно быть, выправишь свою долю. Может статься также, что и нам перепадут какие-то куски, прежде чем встреча закончится.

— Это вполне вероятно, — сказал Стурла и рассмеялся.

Стоявшие возле сеновала заговорили о том, не едут ли люди сверху, вдоль горы. Торольв, бонд из Собачьей Долины, стоял возле ограды сеновала. Он отвечает:

— Я не умею опознавать всадников, коли это не Люди с Овечьей Горы спускаются сейчас в долину и едут к бане.

Братьям было что обсудить, глядя на продвижение отряда. Теперь они видят, как люди эти спустились с края Телушкиной Отмели, переправились через реку и держат путь к Отмели Собачьей Долины. Теперь они вполне убедились, что это враги. Братья принялись совещаться со спутниками, что уместнее всего предпринять. Все считали, что надо попытаться ускакать. Но Торд ратовал за то, чтобы остаться на месте, выдав Снорри лучшую лошадь, — он полагал, что у них больше надежд получить пощаду, если Снорри удастся ускользнуть.

Пока они это все обсуждают, Стурла поднимается на вершину горного склона, что начинался у ограды. Вышло так, как это обычно бывает, что те, у кого плохой выбор, слишком долго медлят с решением. Те же, напротив, успели быстро, потому что заранее знали, на что шли; вдобавок они изрядно спешили.

Когда Стурла занял рощицу, что была выше ограды, Торд сын Торвальда послал за священником Торкелем и попросил его подойти для беседы. Когда тот подошел, Торд спрашивает, с какой целью Стурла затеял этот поход.

Торкель отвечает:

— Я точно не знаю, но думаю, что пришел он явно не с миром.

— Какие же основания он отыскал? — говорит Торд.

— Срыв множества соглашений, — говорит священник.

— Я хочу теперь, говорит Торд, чтоб ты, священник, пошел к Стурле и доложил наш ответ: пусть Стурла знает, что нас оболгал Торд сын Гудмунда, а мы перед ним ни в чем не виновны.

Священник подходит теперь к Стурле и пересказывает слова братьев, что Торд <сын Торвальда> отвергает все обвинения в наездах на людей из годорда Стурлы.

Затем выступили посредники и стали добиваться перемирия. Стурла выжидал, пока не подойдут задержавшиеся; кроме того, он хотел услышать, какие условия ему предлагают. Но, увидев, как подъезжают Жители Долины Хёрда, Стурла послал священника Торкеля к братьям и велел им причащаться и готовиться к обороне, если они хотят защищаться, — он говорит, что пощады все равно не будет.

Услыхав это, они принимают причастие.

А Снорри сын Магнуса и Халльбьёрн сын Кали[572], домочадец Снорри сына Стурлы, вышли за ограду, потому что Торд сын Гудмунда вызвал своего товарища Снорри на беседу. Торд сделал вид, будто выступает с посредничеством о перемирии, и Снорри ему поверил. Но на деле вышло совсем иначе, ибо Торд схватил Снорри и велел его задержать, а Стурла велел схватить Халльбьёрна. Теперь за оградой осталось восемь человек. Прежде всего — братья Торд и Снорри.

Снорри было восемнадцать лет. Это был красивый молодой человек, у него были светлые, ровно лежавшие волосы, он был хорошо сложен и приятен в обхождении. Он был довольно высок для своих лет, настойчив и смел. У него была красивая речь; в обычной беседе он держался непритязательно, но если хотел настоять на своем, лучше было ему не перечить, а иначе можно было нарваться на большую беду.

Торд был высокий и широкоплечий человек. У него был несколько некрасивый нос, но другие черты лица были скорее приятны. У него были большие глаза и пристальный взгляд, светло-каштановые волосы, кудрявившиеся красивыми локонами. Речь его была приветлива и дружелюбна, но нрав крут: он обещал стать большим хёвдингом. Стурла говорил впоследствии, что никто из сидевших в Долинах не мог бы рассчитывать на первенство в Западных Фьордах, если бы Торд по-прежнему жил в Ледовом Фьорде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве

Испокон веков колдовство пугало и вместе с тем завораживало людей: издревле они писали заклятия, обращая их к богам, верили в ведьм и искали их среди собственных соседей, пытались уберечь себя от влияния сверхъестественного. Но как распознать колдуна, заключившего сделку с дьяволом? Как на протяжении истории преследовали, судили и наказывали ведьм? И какую роль в борьбе с демоническими силами сыграла жестокая испанская инквизиция, во главе которой стоял Томас де Торквемада? Эта книга приоткрывает читателю дверь в мрачный, суровый мир позднего Средневековья и раннего Нового времени, полный суеверий, полуночных ужасов, колдовских обрядов и костров инквизиции.Сборник содержит три культовые работы, посвященные этим и другим вопросам истории охоты на ведьм: «Молот ведьм» Г. Крамера и Я. Шпренгера, «Процессы о колдовстве в Европе и Российской империи» Я. Канторовича и «Торквемада и испанская инквизиция» Р. Сабатини.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Генрих Инститорис , Рафаэль Сабатини , Яков Абрамович Канторович , Яков Шпренгер

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Эзотерика, эзотерическая литература / Справочники / Европейская старинная литература