– Когда будешь говорить перед людьми, держись увереннее, – вдруг произнесла она. – Твой тихий голос будут слушать, если ты будешь говорить уверенно.
– Ты что-то знаешь об этом? – Ситрик был удивлён.
– Мой отец скальд. Он учил меня правильно говорить и петь. Я, правда, не пробовала складывать свои слова, только его запоминала. Дюже сложно это для меня. Никак не давалось. Я только на дудочке могу сыграть немного.
Глаза Ситрика загорелись.
– Когда епископ подарил мне несколько листов пергамента, я первым делом стал записывать речи скальдов. Я так тренировал скоропись, – от воодушевления сбивчиво принялся рассказывать Ситрик. – Правда, мой сгорбленный над листами вид так раздражал Ольгира, что он попросил меня больше ничего не записывать на пирах. Тогда я запоминал то, что говорили скальды, а как Ольгир пьянел до состояния, когда переставал отличать меня от служанки, я сбегал и записывал всё по памяти.
Ингрид невольно улыбнулась уголками губ.
– Речи скальдов были такие длинные, что я с трудом их умещал на выданных мне листах. Но всё равно как-то умудрялся на свободных местах даже рисовать небольшие узоры. Сначала – чтобы занять руки, а после – уже для красоты. – Ситрик легонько похлопал по своим дощечкам. – Когда я исписал и стёр все листы по нескольку раз, епископ отдал мне это.
Он посмотрел на Ингрид, будто хотел попросить о чём-то важном, и она недоумённо нахмурила брови.
– Ты можешь рассказать что-нибудь из того, что баял твой отец?
Ингрид отвернулась, вздохнула, прикрыла глаза, обратившись ликом к закатному солнцу. Ситрик без умысла залюбовался её сосредоточенным печальным лицом. Если бы он мог начертить её на своих восковых дощечках, то непременно сделал бы это.
– Я хорошо помню один его стих, который он сочинил после того, как вернулся из земель суми. Тогда отец принёс своё кантеле и больше с ним не расставался. – Ингрид уселась удобнее, вытянув ноги и расправив плечи, чтобы дать лёгким воздуха. – Не только кантеле он принёс тогда, но и старое поверье о Зелёном покрове, исцеляющем все боли.
Ингрид перевела дух, и над рекой по прохладному воздуху растеклась её звонкая речь: