The best way I know to grab space is to own a magazine. I figure if I help him out with the movie magazine, he'll give us a plug in his others. That adds up to twelve million copies a month."
Я знаю, что лучший способ стать хозяином положения - это купить журнал, но если мы поможем ему с киножурналом, то он будет рекламировать нас в своих изданиях, а это двенадцать миллионов экземпляров в месяц.
Mac didn't say anything.
Макаллистер промолчал.
The doorbell rang and Robair went to open it.
Раздался звонок в дверь, и Робер пошел встретить посетителя.
It was S. J. Hardin, right on time.
Это был Хардин собственной персоной.
He came into the room, his hand outstretched.
Он вошел в комнату, раскинув руки.
"Jonas, my boy," he wheezed in his perennially hoarse voice. "It's good to see you."
- Джонас, мальчик мой, - прохрипел он, - я рад тебя видеть.
We shook hands.
Мы пожали друг другу руки.
"You know my attorney, Mr. McAllister?" I said. S. J. gave him the glad eye.
- Вы знакомы с моим адвокатом Макаллистером?- спросил я. Хардин одарил Макаллистера радостным взглядом.
"It's a real pleasure, sir," he said, pumping Mac's hand enthusiastically.
- Очень приятно, сэр, - сказал он, с энтузиазмом пожимая его руку.
He turned back to me. "I was surprised to get your message.
Потом повернулся ко мне. - Я удивился, получив твое послание.
What's on your mind, boy?"
Что ты задумал, мальчик?
I looked at him. "I hear you're thinking about putting out a movie magazine."
- Я слышал, что вы собираетесь выпускать киножурнал? сказал я.
"I have been thinking about it," he admitted.
- Да, я подумываю об этом, - кивнул Хардин.
"I also hear that you're a little short of cash to get it started."
- Я также слышал, что у вас некоторые затруднения с деньгами, чтобы начать дело.
He spread his hands expressively. "You know the publishing business, boy," he said. "We're always short of cash."
- Ты же знаешь издательское дело, мой мальчик, -Хардин всплеснул руками. - У нас всегда затруднения с деньгами.
I smiled.
Я улыбнулся.
To hear him, one would think he didn't have a pot to piss in.
Послушать его, так он нищий, у которого нет даже ночного горшка.
But S. J. had plenty, no matter how much he cried.
Он все время плакался, хотя у него была куча денег.
The way he raided his own company made old Bernie Norman look like a Boy Scout.
Он так грабил свою собственную компанию, что Берни Норман был бойскаутом по сравнению с ним.
"I'm about to make my first movie in eight years."
- Я собираюсь снять фильм после восьмилетнего перерыва, - сказал я.
"Congratulations, Jonas," he boomed. "That's the best news I've heard in years.
- Поздравляю, Джонас, - воскликнул Хардин. -Это лучшая из новостей, которые я слышал за последние годы.