Читаем Самая короткая помолвка полностью

– И когда вы приезжаете в отель, делаете вид, что незнакомы с ним?

– Это не секрет, мы просто не хотим акцентировать нашу связь. Начальство конечно же знает об этом. Но больше никто. Это желание Салима, и я его уважаю.

– Кузен вашей матери. Так вот откуда ваша смуглая кожа?

– Она выросла за границей.

– А ваш отец австралиец? – Брэд кивнул. – И вы выросли там, но живете здесь?

– Я здесь работаю. Как тысячи других репатриантов.

Интересно, кем он себя считает: арабом или австралийцем?

– Вдали от семьи?

– У меня здесь масса родственников.

– А ваши родители?

– Вокруг нас огромный мир, Сера. Большинство людей уезжают из дома в двадцать лет.

Она частенько чувствовала, что живет в каком-то изолированном пузыре. Как могло случиться, что ей никогда не приходило в голову просто разорвать его. Уехать. Неужели она настолько не готова к жизни в реальном мире?

– Ваше знание арабской культуры от матери?

– Моя мать во многом отказалась от своей культуры, когда вышла за отца. Это ее выбор. Все, что я знаю, от моего дяди.

– Так вот почему вы так хорошо понимаете Омара. Вы тоже выросли в отрыве от своей культуры.

– Я вырос, как вырос. Если бы мама следовала своим традициям, я бы, наверное, тоже придерживался их. Но она этого не делала, а значит, и я тоже. Меня никто не ломал.

И я не нуждаюсь в лечении. Подтекст очевиден.

Сера замолчала, чтобы охладить несколько излишнюю горячность, вызванную ее вопросами. Дать им обоим вздохнуть свободно.

– Я отдала бы все, что угодно, чтобы знать обе половины своей семьи. – Она вздохнула.

Его взгляд смягчился и наполнился чем-то похожим на понимание. Возможно, даже сожаление.

– Да, понимаю. Я был почти взрослым, когда познакомился с Салимом и его семьей. Здесь ко мне отнеслись как к сыну. У меня вдруг появились братья и сестры.

– А у меня не могло быть ни сестер, ни братьев, я даже не понимала этого.

– Если бы вы спросили отца, он рассказал бы о матери?

– Да, наверняка. Но он сам толком ничего не знал. – Сера почувствовала стыд, который испытывала всегда, думая о своем рождении. – Он даже не знал ее фамилии.

– Подождите. Значит, он взял у незнакомых людей маленького ребенка просто потому, что поверил, что ребенок от него?

– Она действовала анонимно, через адвоката. И еще прислала результаты теста ДНК, которые он перепроверил. Но он мог бы их и не делать. Отец сказал, что я была как две капли воды похожа на него в детстве.

– Я видел вашего отца в Сети. По-моему, вы совсем не похожи.

– Сценический грим. Дым, зеркала. Он может спокойно пройти по улице, и никто его не узнает. В нем будут видеть просто соседа. Это очень хорошо, в определенном смысле.

– Скажите мне вот что, Сера. Не являются ли все ваши выходки попыткой привлечь его внимание?

Господи. Он говорит так, словно ей все еще десять лет.

– Мои выходки? Я принимала участие в нескольких демонстрациях протеста и собирала деньги.

– И оказались под арестом за проникновение в частную лабораторию. Мне просто интересно, вы всегда отличались столь активной жизненной позицией?

Сера смотрела на него и думала, что бы он сказал о ее бесконечных попытках стать исключительным ребенком.

– Я хорошо училась и много работала. Не курила и не напивалась на вечеринках. Окончила университет с отличием.

– Это не совсем то, что нужно, чтобы завоевывать друзей и пользоваться авторитетом у подростков.

– Я не собиралась завоевывать друзей. Я хотела, чтобы меня уважали. Мои воспитатели, мои учителя.

– И ваш отец?

– Конечно.

– Не получилось?

– По правде сказать, нет. Хорошую девочку он не замечал. Но я была слишком добросердечной, чтобы стать по-настоящему плохой.

– А ваш арест?

– Я думала, он будет доволен, если увидит, что я унаследовала от него чувство социальной справедливости.

– И как, получилось?

– Нет. Думаю, он считает, что это его фишка. Его бренд. Возможно, больше надуманный, чем реальный.

Понятно, что фирму, занимавшуюся его пиаром, вовсе не обрадовало, когда она пошла тем же путем. Отвлекая внимание на себя.

– Знаете, а вы довольно крепкий орешек, учитывая все это.

– Я бы не сказала.

Рука Брэда скользнула по ее ноге и пожала ступню, будто руку.

– Нет, вы сильная. Сильнее, чем думаете. – Он произнес это так уверенно, что она поверила. – Иначе бы вы не стремились доверять еще кому-то, когда прошло так мало времени после истории с лабораторией.

– Вы имеете в виду Марка?

– Мне жаль, что так получилось, Сера. Вы этого не заслужили.

– Я сама на это пошла. С широко открытыми глазами.

– Вы вините себя?

– Конечно.

– Сблизиться, чтобы воспользоваться вашей известностью, это низость. Вспомните о своих достоинствах и идите вперед.

Сере не хотелось, чтобы он ее утешал, ему тоже.

– Кажется, вы называете это затаиться.

– Исцелиться.

– Если и есть на свете подходящее место, оно определенно здесь.

– Ну, видите, мы с вами нормально беседуем. – Она засмеялась. – И довольно безобидно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы