Читаем Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых полностью

Высоко подбрасывает монету, она отскакивает, катится.

ГРАМСКОЙ (подходит, смотрит). Орел! Увы, брат, уезжать!

ЭЛИНА. Это неправильно! Монета отскочила, это не считается!

ГРАМОВ. Что, есть такое правило?

ГРАМОВЕЦКИЙ. Есть. В самом деле, надо, чтобы монета чисто упала. Давайте-ка я, неумехи!

Подбрасывает монету в сторону и вверх.

Эх, черт, сорвалось! Вон там она, вон там!

Все ищут.

ГРАМСКОЙ (Грамову). Плохой ты хозяин. Кто сейчас в своем доме позволит себе иметь полы из таких досок? Ни тебе паркета, ни тебе хотя бы ламината. Допотопщина! В щель закатилась, наверно.

ГРАМОВ. Что теперь делать? Может, еще монетку бросить?

Музыка.

Мама музыку включила. Намек.

ГРАМКО. А почему бы и не потанцевать? Грамов, я приглашаю твою жену.

ЭЛИНА. Бывшую.

ГРАМКО. Он же сказал: бывших жен не бывает. (Элине.) Сейчас я тебя буду соблазнять. Мне надо учиться. Мне надо будет соблазнить чиновницу, от которой зависит мое дело. Так что ты помоги мне.

ЭЛИНА. Каким образом?

ГРАМКО. Ну… Подсказывай, что говорить, что делать.

ГРАМСКОЙ (Алине). Разрешите? Вы напоминаете мне мою дочь.

АЛИНА. А свою дочь вы тоже так осматриваете? Ладно, пошли.

ИРИНА. Пошли и мы, Грамовецкий. Ты же сохнешь по мне, бедняга, я знаю.

ГРАМОВЕЦКИЙ. Сохни не сохни, все равно не пожалеешь. Жадная ты. Бесчеловечная ты.

Все уходят. Грамовецкий быстро возвращается, сует Грамову монету.

ГРАМОВ. Ты нашел? Что было? Орел?

ГРАМОВЕЦКИЙ. Не знаю, я вообще ее не кидал. Я сжульничал. Кидай на здоровье, упражняйся!

ГРАМОВ (оставшись один). Орел – уезжаю, решка – остаюсь. (Кидает монету. Радостно.) Уезжаю! (Уныло.) Уезжаю. (Радостно.) Остаюсь! (Радостно.) Уезжаю. (Радостно.) Остаюсь. Остаюсь. Остаюсь. Уезжаю…

И далее, что бы ни выпало – выкликает с радостью просто отчаянной.

Музыка танцев, голоса.

Бедный миллионер

наивный трагифарс

На авансцену выходит Ведущий. Он обаятелен и совершенно лыс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Драмы. Новеллы
Драмы. Новеллы

Р–РёР·нь Генриха фон Клейста была недолгой, но Р±СѓСЂРЅРѕР№. Потомок старинного дворянского СЂРѕРґР°, РїСЂСѓСЃСЃРєРёР№ офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался РѕС' РґСЂСѓРіРёС… романтиков, что кто — то из критиков назвал его «найденышем поэзии». Р' его произведениях отразилось смятение собственных души и СѓРјР°, накал чувств, в РЅРёС… была атмосфера РіСЂРѕР·С‹ и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был СѓС…од из жизни самого писателя — РґРІРѕР№ное самоубийство со своей последней РїРѕРґСЂСѓРіРѕР№. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Р". фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.Р' данный том вошли избранные драмы и новеллы немецкого писателя XIX века Генриха фон Клейста. Р' книгу включены драмы «Роберт Гискар», «Разбитый кувшин», «Пентесилея», «Кетхен из Гейльброна», «Принц Фридрих Гомбургский», новеллы «Михаэль Кольхаас», «Маркиза д'О», «Землетрясение в Чили», «Обручение на Сан-Доминго», «Локарнская нищенка».Перевод Р'. Пастернака, Ю. Корнеева, Н. Рыковой, Н. Ман, Р". Рачинского.Вступительная статья Р. Самарина.Примечания А. Левинтона.Р

Генрих фон Клейст

Драматургия / Проза / Классическая проза / Стихи и поэзия