Читаем Самая невероятная встреча полностью

— А что насчет федеральных маршалов, которые преследуют Андерсона? — поинтересовалась женщина.

Эмма узнала в ней репортера новостей с телеканала в Бойсе. Ратледж нахмурился.

— Андерсон находится в нашей юрисдикции. Полиция Джаспера имеет больше возможностей для задержания беглеца здесь, чем люди, не знакомые с местностью.

Ратледж проигнорировал другие вопросы, и несколько минут рассказывал о своей работе в департаменте и планах на будущее.

— Скоро в Джаспере наступит совершенно новая эра в работе полиции. Шеф Уолтерс уходит в отставку, и его преемник сосредоточится на обновлении департамента с учетом новейших методов работы полиции, — заявил Ратледж.

— Кто станет преемником Уолтерса? — спросила одна из корреспонденток.

— Пока ничего официально не известно, но, как старший по званию, я самый логичный кандидат на эту должность. — Ратледж принял позу под вспышками фотокамер: подбородок вздернут, в глазах стальной блеск — идеальный голливудский образ преданного своему делу сотрудника правоохранительных органов.

— Если его назначат шефом, первое, что он сделает, — избавится от кинологической программы, — заметила Эмма. Она говорила тихо, с трудом сдерживая ярость.

— Многим офицерам это не понравится. — Джейсон посмотрел на нее с грустью в глазах. — Я надеялся, что когда-нибудь буду работать с собственной собакой.

— Это все вопросы, на которые у нас есть время, — сказал Ратледж. — Спасибо, что пришли.

— Подождите! Вы не сказали нам, как вы выследили Андерсона?

— Когда мисс Керн вернется в Джаспер? С ней все в порядке?

— Каковы были намерения Андерсона, когда он сбежал? Почему он направился в Джаспер?

Ратледж проигнорировал вопросы и отвернулся.

— Подождите! Я хочу кое-что сказать!

Глаза Ратледжа расширились, и он поднял одну руку, словно пытаясь остановить женщину, поднимавшуюся по ступенькам на сцену. Коллин Диас — ее рыжие волосы были собраны заколкой со стразами, а сапфировое платье подчеркивало зрелую, но изящную фигуру — шла к микрофону так, словно привыкла выступать перед толпой.

— Меня зовут Коллин Диас, а мой сын, Диллон, — тот самый полицейский, который спасает бедную мисс Керн, — объявила она.

Защелкали фотоаппараты, и толпа журналистов забурлила с новой силой.

— Надеюсь, эти фотографии появятся на первых полосах газет, — улыбнулась Эмма. — Ратледж умрет от зависти.

Джейсон хихикнул, но быстро взял себя в руки.

— Вы сегодня разговаривали с сыном? — спросил кто-то. — С Рослин все в порядке?

— Как он ее нашел?

— Видели ли они Кента Андерсона? Угрожал ли он ему?

— Диллон очень хорош в своей работе, — сказала Коллин. — Поэтому он смог найти мисс Керн. Я не разговаривала с ним сегодня утром, но эта молодая женщина сейчас в очень хороших руках. Диллон не только отличный полицейский и прекрасный сын, он еще и очень симпатичный мужчина.

По толпе прокатился смех. Кто-то другой в такой ситуации мог бы показаться смешным, но Коллин очаровывала всех — этот талант она передала своему старшему сыну.

— Диллон не женат? — поинтересовался кто-то.

— Нет! И мисс Керн тоже. — Коллин подмигнула. — Это очень романтичный сценарий, вы не находите? Молодая женщина, нуждающаяся в помощи, и красивый, целеустремленный молодой человек, которому нужна правильная женщина в его жизни.

— Вы хотите сказать, что у вашего сына и Рослин Керн романтические отношения?

Коллин элегантно пожала плечами:

— Все отношения начинаются по-разному, бывают сценарии и похуже.

Эмма не смогла сдержать смеха.

— Кто знает? — оживился Джейсон. — Она может быть права.

— Что? — Эмма уставилась на него. — Ты думаешь, Диллон и эта незнакомка из Чикаго действительно могут сойтись?

— У них достаточно времени, чтобы узнать друг друга. И… некоторые вещи, сказанные Диллоном, заставляют меня думать, что он готов остепениться.

Эмма была удивлена. Диллон всегда казался ей человеком, который с удовольствием волочился за женщинами и не спешил ни к кому привязываться. Хотя, по слухам, прошлой зимой он влюбился в женщину, с которой познакомился, катаясь на лыжах. Но она слышала, что из этого ничего не вышло.

— Это все, на что у нас есть время. — Ратледж шагнул к Коллин и взял микрофон с подставки. — Вы можете расходиться. Пресс-конференция окончена.

Коллин наклонилась к Ратледжу, чтобы сказать в микрофон:

— Спасибо, капитан Ратледж. Было так приятно услышать, что вы признали моего сына одним из лучших полицейских. Я очень горжусь этим.

Столкнувшись со всей силой личности Коллин и ее физического присутствия, Ратледж лишь ошеломленно наблюдал за происходящим. Только когда она удалилась, он вновь обрел дар речи.

— Что ты стоишь?! — рявкнул он на Джейсона. — Снимай ограждение и возвращайся к патрулированию.

— Да, сэр. — Джейсон принялся за работу.

— Мне пора, — сказала Эмма.

Она улыбнулась, помахала рукой хмурому Ратледжу и направилась к своей машине. Он не сомневался, что скоро возглавит департамент полиции Джаспера, но она не была в этом уверена. Особенно если он планировал избавиться от собак.


Глава 15


Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы