Читаем Самая подходящая леди (ЛП) полностью

— Мы можем так сказать, потому что это правда, не так ли?

С минуту мисс Дарлингтон молчала, так что маркизе пришлось слегка ее ущипнуть.

— Это только мое предположение, но я заметила, что ваш брат, кажется, без ума от Гвендолин Пэссмор.

— Он… в лесу…

В лесу он предложил Гвендолин стать его женой, — продолжила Кэролайн, ловко прерывая Октавию и не давая той возможности неосторожно сболтнуть лишнего. — Разве это не романтично? — Маркиза предупреждающе посмотрела на других девушек, и те послушно кивнули. — Думаю, мы все согласимся с тем, что наша дорогая Гвендолин была самой прелестной девушкой этого сезона. Бесспорно, мы рады видеть, какой удачный она сделала выбор.

Все леди закивали, словно марионетки.

— К тому же, — добавила Кэролайн, — теперь все ее поклонники начнут подыскивать себе иной предмет обожания.

Лица девушек просияли. Маркиза не могла припомнить, чтобы когда-либо ранее вела себя подобно глупой наседке, но со стороны, должно быть, именно так сейчас и выглядела. Она понизила голос:

— Вы уже встречались с капитаном Нейлом Оуксом?

Все девушки отрицательно покачали головами.

— Герой войны. Я видела, как его представляли королеве, — сообщила им Кэролайн.

Юные леди вежливо улыбнулись. Нет, настолько глупой она не была никогда.

— Разумеется, у него была ужасная репутация, прежде чем он уехал на континент, — добавила маркиза. — Отчаянный повеса! Такой привлекательный мужчина представляет собой опасность для юных леди. Вашим матушкам следует соблюдать крайнюю осторожность, пока этот тигр не стал безобидным котом.

Вежливая незаинтересованность на лицах девиц исчезла, и их глаза заискрились.

Кэролайн притянула локоть Октавии ближе к себе:

— Давайте немного пройдемся, милочка. Хочу показать вам вид из западного окна.

Но, добравшись до западного крыла, Кэролайн потеряла к виду из окна всяческий интерес.

— Гвендолин станет вашей невесткой, — обратилась маркиза к Октавии. — И если только я не ошиблась в своих предположениях, вы собирались крайне опрометчиво высказаться о будущем члене вашей семьи.

Мисс Дарлингтон поджала губы, скрипнув зубами:


— Вы бы только видели…

— Ваш брат влюблен, — сказала Кэролайн, почувствовав, что ей немного жаль Октавию. Очевидно, та ревновала так сильно, что не видела дальше своего носа.

Октавия кивнула:


— Я знаю.

А иметь Гвендолин в качестве члена семьи — это вовсе не то же самое, что иметь ее же в качестве соперницы, — подчеркнула Кэролайн. — Мисс Пэссмор — милая девушка, и я бы с удовольствием называла ее своей сестрой. Я надеялась, что она влюбится в моего брата Хью.

— Полагаю, мне повезло, — отозвалась Октавия. К ужасу Кэролайн, в глазах мисс Дарлингтон блеснули слезы. — Мне придется находиться рядом с ней до конца своих дней, так что все смогут сравнивать наши фигуры и говорить о том, какая Гвендолин хорошая, какая она очаровательная, после чего общество сможет позабавиться, обсуждая, какая неинтересная я!

— Октавия! — воскликнула маркиза. — Такого не будет!

Мисс Дарлингтон смахнула слезу, сбегавшую по щеке.


Она выставила меня чудовищем перед братом, — призналась Октавия, глотая слезы. — Она… она сказала, что отдала бы что угодно, чтобы хотя бы еще одну минуту провести со своим умершим братом, как будто… как будто я не люблю своего брата, — а я же его люблю.

Я уверена, что Гвендолин не это имела в виду. — Кэролайн ласково приобняла Октавию за плечи. — Полагаю, вы что-то сказали Алеку? Что-то, что не понравилось Гвендолин? — Мисс Дарлингтон кивнула. — И она вступилась за него. Знаете что, Октавия? С этого момента у вашего брата есть кто-то, кто любит его так сильно, что всегда будет защищать. Он нашел ту, которая будет с ним, будет рядом всегда, всю жизнь. Ту, которая подставит ему плечо, и родит детишек, и просто будет очень сильно его любить.

Октавия неуверенно улыбнулась:

— Это звучит так… мило. А вы… вы любите маркиза так же сильно?

Кэролайн посмотрела через плечо и встретилась взглядом с Пирсом. Ее сердечко екнуло при виде мужа.


— Да, — без колебаний ответила она. — Да, люблю. И вы тоже найдете свою любовь, Октавия. ьчжцчх Но пока вы просто должны быть счастливы за брата и за Гвендолин.

— Я буду счастлива, — пообещала мисс Дарлингтон, глубоко вздохнув. — Я была такой невыносимой и… и я буду счастлива.

Пирс коснулся плеча Кэролайн.

— Я подумал, что нужен тебе, — произнес он. — У тебя был такой взгляд…

Октавия присела в реверансе.

— Пойду найду брата, — сказала она. — Кажется, я забыла поздравить его с помолвкой.

Пирс обнял Кэролайн одной рукой:

— Опять во все вмешиваешься, да?

Маркиза взглянула на мужа и усмехнулась:

— Самую малость.

Глава 10

Четыре года назад…

Увидев, как высокий, широкоплечий юноша идет по подъездной аллее прочь от дома ее семьи, мисс Кэтрин Пейтон поняла, что ей наконец представилась долгожданная возможность переговорить с ним наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги