Читаем Самая подходящая леди (ЛП) полностью

С этими словами он пинком распахнул дверь конюшни. Оказавшись внутри, он, по-прежнему не обращая внимания на протесты Кейт и наносимые ею удары, размеренно зашагал в сторону комнаты для упряжи. Вошёл внутрь. Комната оказалась совсем небольшой, с единственным оконцем высоко на стене, сквозь которое проникало немного света. Пылинки кружили в воздухе, затуманивая дверной проем, а голубь, отдыхавший на жёрдочке, выпорхнул сквозь узкое оконце на улицу. Ухоженные шоры и сбруя свисали с вбитых в стены крюков, а единственное начищенное и смазанное седло лежало на спине стоящего в углу коня-качалки. У дальней стены стопкой были сложены попоны.

Дьявольская улыбка осветила тёмное красивое лицо Нейла, когда он заметил попоны, и сердце Кейт сразу же бешено забилось от страха и предвкушения. Затем Нейл усадил её на них и, ни разу не оглянувшись, вышел, притворив за собой дверь. Глядя ему вслед, Кейт недоверчиво разинула рот: скрежет задвигаемого засова ни с чем не спутаешь.

Нейл её запер.

Хотя прошло всего двадцать минут, Кейт показалось, что минули часы, прежде чем она услышала последний ликующий рёв толпы снаружи, а несколько минут спустя — звук шагов. Она поднялась на ноги и встала лицом к двери, уперев кулаки в бока, готовая сразить своим острым язычком любого, кто войдёт, и неважно, будет это Нейл или Том.

Дверь распахнулась, и внезапно яркий свет ослепил Кейт. Она моргнула, глядя на высокую широкоплечую фигуру на пороге.

— Нейл? — прошептала она.

Он вошёл внутрь, и Кейт резко втянула воздух. Влажные чёрные кудри запылились, грудь работала как кузнечные мехи под разорванной и пропитанной потом рубашкой. На щеке наливался синяк.

Нейл молчал.

От одного лишь его вида у Кейт по телу пошли мурашки. Но храбрости ей было не занимать, к тому же она привыкла управляться с невоспитанными мальчишками. Знала, что не стоит показывать страха и сомнений.

Вместо этого она дала волю своему возмущению.

— И что ты теперь скажешь в своё оправдание? — требовательно спросила она. — Закрыл меня, а потом отправился колотить моего брата. Надеюсь, ты оставил его в сознании? Хотя многие, и я в том числе, сказали бы, что Том в сознании мало чем отличается от бесчувственного Тома, поскольку думает он редко. Но ты точно такой же, Нейл Оукс. Я-то думала, ты изменился, но ты так и остался паршивой овцой в нашей семье! Хотелось бы мне знать, как это могло произойти, ведь у нас ни единого общего предка нет!

Кейт тараторила и понимала это. Она всегда тараторила, когда нервничала. Кейт заставила себя остановиться. Она и так уже испортила свой образ утонченной юной леди, устроив представление. Она глубоко вдохнула и выдохнула, собираясь с мыслями.

— Ну?

— Ты закончила? — спросил Нейл так спокойно, словно вёл беседу в гостиной леди Финчли.

Кейт попыталась держаться столь же уверенно:

— Думаю, да.

— Хорошо. — Тон его звучал любезно, но Кейт вздрогнула. — Потому что я хочу кое-что сказать, если позволишь.

Она кивнула, настороженно за ним наблюдая.

— Спасибо. Во-первых, — Нейл шагнул ей навстречу, — я тебе не брат.

— Знаю. Я…

Он поднял руку, делая знак замолчать.

— Очевидно, не знаешь, иначе не пыталась бы гонять меня тем же кнутом, что и свору негодяев, с которой живешь. Потому хочу ещё раз прояснить, что я тебе не брат. Я никогда не испытывал к тебе братских чувств, и, несмотря на то, что ты только что сказала, не думаю, что ты питаешь ко мне сестринскую любовь. Я прав?

Он сделал ещё один шаг вперёд. К ней. Кейт чудом осталась стоять на месте.

— Прав? — потребовал подтверждения Нейл.

В ожидании ответа он, казалось, задержал дыхание.

— Да.

Нейл выдохнул, и выражение его лица преисполнилось ещё большей решимости, пристальный взгляд не отрывался от глаз Кейт. С каждым шагом он неумолимо приближался. Сердце Кейт бешено билось.

— И я тебе не дядя. — Теперь Нейл преодолел уже больше чем две трети помещения, и храбрость, поддерживающая её до сих пор, начала ослабевать. Кейт задрожала. — И не замшелый старый верный друг семьи.

Отступив на шаг, Кейт упёрлась в стену. Нейл остановился перед ней. Приподнял её голову за подбородок, повернув лицо к свету.

— И, упаси Господь, я не твой компаньон.

— Что?

— Том только что решил вернуться на приём леди Финчли в качестве твоего компаньона. — В голосе Нейла слышалось мрачное удовлетворение.

— Правда? — удивилась Кейт.

— Да. Посему теперь я волен поступать так, как захочу сам.

— Понимаю, — затаив дыхание, отозвалась Кейт. Со склонённой головой Нейл выглядел чертовски опасным, но Кейт его не боялась. По крайней мере, не слишком сильно.

— Не думаю, что понимаешь, — возразил Нейл. — Пока нет. Но я намерен это исправить.

И с этими словами он наклонился и прижался губами к её рту. Мимолётная, скользящая ласка, и коленки у Кейт подогнулись. Впрочем, поцелуй быстро закончился. Очень, очень быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги