marché (m)
рынокà bon marché задёшево
bon marché ruine; bon marché coûte cher скупой платит дважды
être grand seigneur à bon marché отличаться [кичиться] дешёвым великодушием
faire du marché noir заниматься спекуляцией на чёрном рынке
faire bon marché de qch дёшево ценить что-л., не дорожить чем-л.
faire le marché ходить за покупками
faire marché avec qn войти в сделку, стакнуться с кем-л.
marché conclu! по рукам!; договорились!
marché des dupes
mettre à qn le marché à la main [en main] поставить кого-л. перед необходимостью жёсткого выбора
par-dessus le marché сверх того, в придачу, в довершение всего
passer un marché заключить сделку
s\'en tirer [en être quitte] à bon marché дёшево отделаться; отделаться лёгким испугомmonnaie
c\'est monnaie courante
envoyez [passez] la monnaie
faire de la monnaie разменять деньги
monnaie fait tout всё в мире продаётся и покупается
partir sans attendre la monnaie de sa pièce уйти, пока не попало; вовремя унести ноги
petite [menue] monnaie мелочь
rendre à qn la monnaie de sa pièce отплатить кому-л. той же монетойpayer (v)
платитьêtre payé pour savoir знать по опыту, по обязанности, по долгу службы
il ne se paye pas de chansons словами от него не отделаешься
payer d\'audace брать смелостью, развязностью; идти напролом
payer de sa personne полностью выкладываться в каком-л. деле
payer en beaux discours [de belles paroles] кормить обещаниями, зубы заговаривать
payer les violons взять на себя чужие расходы
payer qn de retour платить кому-л. взаимностью
payer sa bienvenue
payer [offrir] une tournée угостить всех выпивкой
se faire payer брать взятки
se payer qch (du bon temps, le plaisir, efc) доставить себе что-л. (удовольствие, развле
s\'en payer une tranche
tant tenu, tant payé по работе и плата
les conseilleurs ne sont pas les payeurs советчики – не ответчики