valse
invitation à la valse (шутл. – ирон.)
valse des étiquettes постоянная чехарда в ценах
valse des ministres многочисленные минстерские перестановки
envoyer [faire] valser qch швырнуть, шарахнуть что-л.
vedette (f)
звезда, знаменитостьen vedette с красной строки, отдельной строкой
mettre en vedette выставлять что-л. на видном месте, напоказСпорт, игры (Sport, jeux)
as de pique трепло, пустой человек
avoir l\'as de carreau (dans son jeu) быть удачливым
carré d\'as необычайная удача
être ficelé comme l\'as de pique быть безвкусно и кричаще одетым
arbitre
arbitre de la mode законодатель мод
arbitre de la situation хозяин положения
arbitre du sort вершитель судеб
libre arbitre свободная воляballe
à vous la balle 1) это камень в ваш огород 2) теперь дело за вами; ваш ход
avoir [tenir] la balle иметь право на первый ход в игре
c\'est autant de balles perdues это всё пустой труд
être rapide sur la balle быть сообразительным, хватким; иметь быструю реакцию
faire balle попасть в цель, поразить мишень
garder les balles
la balle vient au joueur; au bon joueur la balle на ловца и зверь бежит; ему и карты в руки
nager comme une balle de plomb плавать как топор
renvoyer la balle 1) переложить что-л. на чужие плечи 2) метко отпарировать
saisir [prendre] la balle au bond ловко воспользоваться представившимся случаемballon
être enflé [gonflé] comme un ballon 1) наесться до отвала2) быть чванливым
lancer un ballon d\'essai пустить пробный шар, закинуть удочку
billard
billard 1)
boule de billard
carte
brouiller [mêler] les cartes спутать карты
carte blanche свобода действий
connaître le desous des cartes знать всю подноготную, подоплёку
jouer cartes sur table играть в открытую
jouer la carte de qch 1) играть на руку чему-л. 2) разыгрывать какую-л. карту
jouer la mauvaise carte поставить не на ту карту
jouer les cartes maîtresses ходить с козырей
jouer sa dernière carte сделать последнюю отчаянную попытку
mettre en carte зарегистрировать проститутку в полиции
savoir jouer sa carte [son jeu] умело разыгрывать свою карту
s\'écrouler comme un château de cartes рассыпаться как карточный домик
tirer les cartes гадать на картахchasse
cette femme est la chasse
qui va à la chasse perd sa place выйти из игры – значит признать своё поражение; вышедшему из игры обратной дороги нет
tous les jours de chasse ne sont pas les jours de prise не всё коту масленицаcouleur