faire marché avec qn войти в сделку, стакнуться с кем-л.
marché conclu! по рукам!; договорились!
marché des dupes
mettre à qn le marché à la main [en main] поставить кого-л. перед необходимостью жёсткого выбора
par-dessus le marché сверх того, в придачу, в довершение всего
passer un marché заключить сделку
s’en tirer [en être quitte] à bon marché дёшево отделаться; отделаться лёгким испугом
monnaie
c’est monnaie courante
envoyez [passez] la monnaie
faire de la monnaie разменять деньги
monnaie fait tout всё в мире продаётся и покупается
partir sans attendre la monnaie de sa pièce уйти, пока не попало; вовремя унести ноги
petite [menue] monnaie мелочь
rendre à qn la monnaie de sa pièce отплатить кому-л. той же монетой
payer (v)
платитьêtre payé pour savoir знать по опыту, по обязанности, по долгу службы
il ne se paye pas de chansons словами от него не отделаешься
payer d’audace брать смелостью, развязностью; идти напролом
payer de sa personne полностью выкладываться в каком-л. деле
payer en beaux discours [de belles paroles] кормить обещаниями, зубы заговаривать
payer les violons взять на себя чужие расходы
payer qn de retour платить кому-л. взаимностью
payer sa bienvenue
payer [offrir] une tournée угостить всех выпивкой
se faire payer брать взятки
se payer qch (du bon temps, le plaisir, efc) доставить себе что-л. (удовольствие, развле
s’en payer une tranche
tant tenu, tant payé по работе и плата
les conseilleurs ne sont pas les payeurs советчики — не ответчики
sou
(m)amasser sa fortune sou par sou накапливать своё состояние по копейке
avoir des sous
ça ne vaut pas un sou [un radis] это ломаного гроша не стоит
cela ne vous coûtera pas un sou вы получите это даром; это вам ничего не будет стоить
dépenser ses quatre sous истратить то немногое, что имеешь
être près de ses sous; être malade du pouce быть прижимистым
fichu comme quatre sous безвкусно, неряшливо одетый
gros sous (шутл. — ирон.)
n’avoir ni sou ni maille; n’avoir pas un sou vaillant; n’avoir pas le sou быть без гроша
ne pas avoir de qch pour deux sous быть абсолютно лишённым какого-л. качества
ne pas avoir le premier sou de qch не иметь даже малой толики, составляющей нужную сумму
pas pour un sou ни на грош, ничуть
il n’est pas méchant pour un sou он вовсе не злой, он — сама доброта
propre comme un sou neuf блестящий [чистый] как новый пятак
qch de quatre sous дешёвенький, барахляный
quatre sous (шутл. — ирон.)
s’ennuyer [s’embêter] à cent sous de l’heure смертельно скучать
un sou est un sou копейка рубль бережёт
Зрелище, развлечение (Spectacle, divertissement)
balcon
avoir du monde au balcon
carnaval
vêtu comme un carnaval кричаще-ярко одетый
cinéma
c’est du cinéma это блеф
faire tout un cinéma [toute une gymnastique] pour
obtenir qch чтобы добиться чего-л.
se faire du cinéma тешить себя иллюзиями, заниматься самообманом
clown (m)
клоунfaire le clown [le guignol] паясничать
coulisse
les coulisses de la politique закулисная сторона политики
regard en coulisse взгляд исподтишка
rester [se tenir] dans les coulisses держаться в тени, не высовываться
guignol
c’est du guignol!
être aux premières loges de qch быть непосредственным свидетелем чего-л.
mise en scène (f)
постановка, инсценировкаc’est de la mise en scène это показуха, это подготовлено заранее
quitter la mise en scène politique уйти с политической арены
orchestre
homme-orchestre человек-оркестр
campagne bien orchestrée заранее подготовленная и организованная акция
parterre
prendre un billet de parterre
rideau
rideau!
rideau de fer железный занавес
spectacle
se donner [s’offrir] en spectacle 1) выставлять себя напоказ 2) стать предметом пересудов, кривотолков
se conduire en spectateur вести себя как сторонний наблюдатель
théâtre (m)
театрcoup de théâtre 1) неожиданная развязка 2) сенсация
tous les comédiens ne sont pas au théâtre притворщиков можно встретить везде
tournée
faire la tournée des grands ducs (шутл. — ирон.)
valse
invitation à la valse (шутл. — ирон.)
valse des étiquettes постоянная чехарда в ценах
valse des ministres многочисленные минстерские перестановки
envoyer [faire] valser qch швырнуть, шарахнуть что-л.
vedette (f)
звезда, знаменитость